Здрав Çeviri Türkçe
11 parallel translation
Умри он, я бы снова Был здрав, как мрамор, прочен, как скала,
Yoksa ne rahat edecektim, mermer gibi sıkı, kaya gibi sağlam.
- Ну! Здрав буди!
- Pekâlâ, sağlığına!
Здрав желаю, товарищ комкор!
Sağlıcakla, komutan yoldaş!
Ле хаем, Майк. ( "здрав буди" - евр. )
"L'chayim" ( hayata ) Mike.
... недостаточно умен здрав в уме?
Yeterince keskin, yeterince zeki olmadığını mı? Aklı başında olmadığını mı?
Эмоции застилают тебе здравй смысл.
Duyguların, doğru kararlar almanı engelliyor.
"Здрав", как в "Здравствуй".
"N'var N'yok", "Ne var Ne yok" anlamında.
- Мин-Здрав?
- Sağlık sistemi mi?
Здрав...
Selam... bir dakika.
Мне сообщили, что Франкенштейн жив, здрав, и будет готов к гонке через две недели.
Bilinci açık ve iki hafta sonra yarışacak hale gelecektir.
- Здрав будь, бoярин!
- Sağlığına, Boyar!
здравствуйте 23128
здравствуй 7325
здравствуйте все 26
здравия желаю 78
здравый смысл 38
здравоохранение 25
здравая мысль 30
здравстуйте 24
здравствуй 7325
здравствуйте все 26
здравия желаю 78
здравый смысл 38
здравоохранение 25
здравая мысль 30
здравстуйте 24