Зелена Çeviri Türkçe
144 parallel translation
КАК ЗЕЛЕНА БЫЛА МОЯ ДОЛИНА
VADİM O KADAR YEŞİLDİ Kİ
И земля стала так зелена, как долина Адама.
Toprak, Âdemin vadisi gibi yemyeşil olmuştu.
Ќу, та уродлива € зелена € штука, которую он все врем € с собой таскает?
Şu her yere yanında götürdüğü çirkin şey.
Так, я постаралась сопоставить компоненты, которые ищет Зелена для своего проклятия.
Bir süredir Zelena'nın yapmayı planladığı laneti bulmak için toparladığı malzemeleri içeren büyüyü arıyordum.
Утром приходила Зелена.
- Bu sabah Zelena uğradı.
Зелена.
Zelena.
Зелена вернется в прошлое, чтобы убить мою мать.
- Zelena annemi öldürmek için geri dönecek demek.
Зелена приложила много усилий, чтобы приблизиться к нашему ребенку.
Zelena doğmamış bebeğimize yakın olabilmek için çok uğraştı.
Меня зовут Зелена.
Adım Zelena.
Ты можешь звать меня Зелена.
Bana Zelena diyebilirsin.
Его не сможет разрушить кровная магия, значит, Зелена не сможет добраться до этого ребенка.
Bu seferki kan büyüsüyle bozulmayacak türden. Yani Zelena'nın elleri bu bebeğe uzanamayacak.
Зелена?
Zelena?
Ты достаточно сильна, Зелена.
- Oldukça güçlüsün, Zelena.
- Если бы хотел помочь, то рассказал бы мне, что Зелена прокляла твои губы.
- Eğer yardım etmek istiyor olsaydın, Zelena'nın dudaklarını lanetlediği zaman bunu bana söylerdin.
Зелена приперла тебя к стенке.
Zelena seni köşeye sıkıştırdı.
Мы наблюдали за тобой долгое время, Зелена.
Uzun zamandır seni arıyoruz, Zelena.
Это было прекрасно, Зелена.
Bu güzeldi, Zelena. Etkilendim.
Ты рождена с великой силой, Зелена.
Çok büyük güçlerle doğdun, Zelena.
Наши сестры будут ждать с нетерпением встречи с тобой, не так ли, Зелена?
Kız kardeşlerimiz seni görünce çok heyecanlanacaklar, öyle değil mi Zelena?
Зелена.
Zelena. İşte buradasın.
Никто не займет твое место, Зелена.
Kimse koltuğunu senden almayacak, Zelena.
Зелена забрала мою магию.
Zelena sihrimi aldı.
Зелена победила тебя только потому, что ты использовала против нее темную магию.
Zelena seni yenebiliyor çünkü ona karşı kara büyü kullanıyorsun.
Зелена.
- Zelena.
Зелена!
- Zelena!
Я... думала, Зелена превратила его в обезьяну.
Zelena'nın onu maymuna çevirdiğini sanıyordum.
Зелена, сейчас же остановись.
Zelena, hemen dur.
Зелена, пожалуйста, еще не поздно.
Zelena, lütfen. Çok geç değil.
Поэтому нет, Зелена, я не убью тебя.
Yani hayır, Zelena. Seni öldürmeyeceğim.
Это Зелена.
Zelena yaptırdı.
Это не всегда была Зелена.
Hepsini Zelena yaptırmadı.
Возможно, они здесь за искуплением, но они могли и остаться такими же злыми, как мистер Голд и Зелена, или еще хуже.
Günahlarından arınmak için gelmiş olabilirler fakat ayrıca Bay Gold veya Zelena kadar hatta daha da kötü olabilirler.
Зелена выслала его в Нью-Йорк, чтобы он приглядывал за Эммой.
Zelena onu Emma'yı izlesin diye New York'a yolladı.
А Зелена не глупа.
Zelena da aptal değilmiş.
Зелена...
Zelena...
Если Зелена коснется Робина Гуда, ты уничтожишь ее, верно?
- Nasıl? Eğer Zelena Robin Hood'a elini sürerse, onu yok edeceksin, değil mi?
- Она... моя сестра... Зелена.
- O kız kardeşim Zelena.
- Все кончено, Зелена.
- Bitti, Zelena.
- И кто такая Зелена?
- Ve Zelena'da kim?
Где оно, Зелена?
Nerede, Zelena?
Это Зелена. Просто поверить не могу, что наконец-то встретилась с разбойницей Реджиной.
Bu Zelena.
Это Зелена, твоя сестра...
Bu Zelena, senin kardeş...
Берешь ли ты, Зелена, Робина в свои законные мужья?
Sen Zelena, Robin'i yasal kocan olarak kabul ediyor musun?
Зелена на свободе!
Önemli olan Zelena'nın kaçması.
Куда бы перво-наперво отправилась Зелена?
Zelena ilk nereye gider?
Почему? Что-то случилось? Зелена.
- Neden, ne oldu?
Зелена!
Zelena!
Зелена... ты же понимаешь, тебе не удастся забрать это дитя у Робина.
Zelena biliyorsun ki çocuğu Robin'den uzaklaştıramazsın.
Она была зелена, и здесь всего было в достатке.
Yemyeşildi ve dünyanın bütün nimetlerini içinde barındırıyordu. Galler'in hiçbir yerinde bu kadar güzeli yoktu.
Как зелена была тогда моя долина.
O zamanlar vadim o kadar yeşildi ki...
" мо € мобилка зелена €.
- Benim telefonum yeşilimsi.
зеленая 77
зелёная 30
зелёная стрела 33
зеленая стрела 31
зеленый 336
зелёный 157
зеленые 86
зелёные 28
зеленые глаза 26
зеленое 29
зелёная 30
зелёная стрела 33
зеленая стрела 31
зеленый 336
зелёный 157
зеленые 86
зелёные 28
зеленые глаза 26
зеленое 29