Йорк Çeviri Türkçe
81 parallel translation
Милан, не НьЮ-йорк.
Prada'dan. Milan'dan aldım, New York'tan değil.
Значит, поедем ко мне в НьЮ-йорк. тебе понравится там.
O zaman benim çatı katıma gideriz.
Я просто уеду в Нью-йорк.
New York'a gideceğim.
Если ты выстрелишь, пуля просто отскочит от меня, и не сможет поранить. А потом, я поднимусь по лестнице, соберу свои вещи, и уеду в Нью-йорк.
Eğer tetiği çekersen kurşun benden sekecek ve ben de yaralanmayacağım ama sonra yukarı çıkıp toplanacak ve New York'a gitmek üzere ayrılacağım.
А я и не знала, что вы хотите переехать в Нью-йорк.
Sizin New York'a gittiğinizi biliyordum.
Мы не собирались переезжать в Нью-йорк.
Hepimiz gitmiyoruz.
Если хочешь ехать в Нью-йорк, давай обсудим.
Ve eğer New York'a gidersen, bunu geliştirebiliriz.
Я помогла спасти Нью-йорк!
New York şehrinin kurtulmasına yardım ettim!
Почему вы так скоротечно решили, что переезд в Нью-йорк это то, что вам нужно?
Böyle birden toplanıp da New York'a taşınmanızdaki olay ne? - Ne olduğunu biliyorsun. Tina'nın yeni bir işi var.
Слушай, просто набери в гугле "мужчина по вызову нью-йорк сити".
Bak Google'a "erkek partner new york city" yaz gitsin.
Набери в гугле "мужчина по вызову нью-йорк сити".
Google'a "erkek partner new york city" yaz.
Вернее, "мужчина по вызову, гей, нью-йорк сити"...
Hatta "gay erkek partner new york city" yaz.
Кандидат номер три : Грулль, деревенский пекарь и его ученик, Ганьйорк
Üçüncü yarışmacı Grool, tarlaların tazesi çırağı Gagnok'la birlikte.
в нью йорк таймс правду пишут никогда не слышала.
"Belle Epoque". New York Times filmi çok övüyor. Ben hiç duymadım.
ты из нью йорк таймс узнал?
Sen nereden duydun? New York Times'tan mı?
ѕосле того, как мы были вынуждены приехать в Ќью -... орк, € впервые оказалс € без дома, скиталс € по канализации, пыта € сь найти что-нибудь съедобное.
Newyork'a gelmek zorunda kaldığımızda ilk defa tek başıma evden uzaktaydım. Amaçsız bir şekilde kanalizasyonlarda dolaşıyordum.
"ливленд авалерз" проигрывают команде "Ќью -... орк Ќикс"
Gidiyor musunuz?
ќстальна € часть страны считает, что Ќью -... орк, это сборище... левых коммунистических еврейских гомосексуальных порнографистов.
Çalmak gerekli değildir. Üçüncüsü de, sanırım sana saygı duymayan birine asla saygı duyma.
- ј вы предпочитаете Ќью -... орк? - ƒа, € его обожаю. я тоже жил там много лет, но сейчас он стал слишком гр € зным.
Yaptığın şey zamanın başlangıcından beri annelerin yaptığından farksız.
" ы хочешь сказать, что не вернешьс € со мной в Ќью -... орк?
Ricky. İmdat!
" ы сам похож на Ќью -... орк.
Olamaz!
ќна летит в Ќью -... орк. ≈ Є номинировали на "— еребр € ный микрофон".
Haberci Ödülü için New York'a uçuyor.
ƒик, ради бога, дай ей насладитьс € хот € бы одним вечером в Ќью -... орк сити. ¬ от что... ћы захватим еЄ бойфренда... ќна порвала с бойфрендом.
Bırak da kız N.Y'da bir gece kalsın. Dinle. Biz, erkek arkadaşını...
" аканчиваетс € посадка на поезд номер 179 Ќью -... орк - ¬ ашингтон.
17. perondaki trenimiz kalkıyor. Amtrak merchant's Limited'in 23.20 trenine bileti olanlar.
ћаршрутом Ќью -... орк - Ѕостон. ќтправление в 11 : 45 с 12-го пути.
12. peronda bekleyen Amtrak Senator'un 176 numaralı treni 23.45'te kalkacaktır.
Ѕудто € стану рисковать своей работой в Ќью -... орк янкис чтобы заработать пару лишних долларов.
Evet, New York Yankees'deki işimi birkaç dolar fazla kazanmak için riske atabilirim tabi!
Ќо он все равно ушел, уехал в Ќью -... орк... готовить свой роман к публикации.
Ama okulu kendi bıraktı. Kitabının yayımlanması üzerinde çalışmak üzere New York'a gitti.
Каждый орк в Мордоре услышит эти вопли.
Mordor'daki bütün Orklar bu tantanayı duyacak.
Я ни на чьей стороне, потому что никого нет на моей стороне, маленький орк.
Tarafında değilim kimsenin zira kimse tarafımda değil benim küçük Ork.
" х сюда привоз € т из ћайклс, что на... орк – оуд.
Michael'ın yerinden getirdiler, York Yolunun oradan.
јга, а потом просто за € вить мне :... "ћежду прочем знаешь, € еду учитьс € в Ќью -... орк, а не в Ѕэтон – уж, как мы 3 года планировали."
Yani günün birinde, "Aklımdayken, New York'a okumaya gidiyorum" diyecektin.
Ц ¬ Ќью -... орк? Ц ƒа.
- New York ha?
¬ месте! ј потом € уеду с тобой в Ќью -... орк!
Birlikte başa çıkacağız.
" ниверситет олумби €, Ќью -... орк то во что верит сегодн €?
Bugün kim neye inanıyor?
"ак что огонь двинетс € на Ќью -... орк, а люди в Ќью -... орке скажут огню чтобы он шЄл в хуй!" "ди ты в хуй!" "он пойдЄт... ѕойдЄт!" ак что вместо этого он сожжЄт Ћонг јйленд и оннектикут, убива € всех богатых белых засранцев и полностью уничтожа € их злые педерастичные пол € дл € гольфа!
O yüzden New York'a geçer ve New York'takiler de yangına siktirip gitmesini söyler. Siktir git. Gider de.
ƒа, € еду в... орк завтра.
Evet, Yarın York'a gidiyorum bunun için.
- Не вся, глупый орк.
Hepsi değil, aptal orc!
Это не Орк.
Bu dediğim ork değil.
" так, ты, веро € тно, относишьс € к тем люд € м, которые считают, что Ќью -... орк лучше Ћос-јнджелеса.
Sen de New York'un L.A.'den daha iyi olduğunu düşünen insanlardan biri olmalısın.
ћен € переизберут только в одном случае : если € спасу Ќью -... орк от ћонстро!
Tekrar seçilmemin tek yolu New York'u bir canavardan falan kurtarmam olacaktır.
Ќью... орк " аймс написала, что у мен € блест € щий стиль.
The New York Times nesrimin gayet açık olduğunu yazdı.
А почему ты не воин, шаман, орк на худой конец?
Bir savaşçı, şaman veya ork falan olamaz mıydın?
[Ёлиот — питцер, бывший губернатор штата Ќью -... орк, бывший генеральный прокурор штата Ќью -... орк]
Eski New York Valisi Eski New York Başsavcısı
ѕредставьте, что вы пришли в Ќью -... орк " аймс, и сказали, смотрите, если вы напишете положительный отзыв, € заплачу вам $ 500 тыс € ч.
The Times'a şöyle dediğinizi düşünün : " Olumlu bir yazı yazarsan 500.000 dolar veririm.
- " автра он уезжает в Ќью -... орк
- Yarın New York'a uçacak.
Я орк.
Orkum ben.
я старый друг семьи Ёби, и € как раз направл € лс € в Ќью -... орк, потому что ее родители попросили мен € узнать, где Ёби, и почему она бросила свою работу.
Abbygilin eski bir aile dostuyum, New York'a uğramışken çalıştığı yere gidip neden işten ayrıldığını öğrenmemi rica ettiler.
Бледный орк?
Peki ya Soluk Ork?
Бледный орк на белом варге.
Beyaz bir Varg'a binen soluk bir Ork.
Ты любишь убивать, Орк?
Sen şeyler öldürmek için Ork mi?
Я думала это орк.
I bir ork olduğunu düşünüyorum.
йорка 3048
йорке 3713
йоркцы 25
йорку 109
йорком 82
йоркер 37
йоркере 25
йоркшир 19
йоркский университет 32
йоркской полиции 33
йорке 3713
йоркцы 25
йорку 109
йорком 82
йоркер 37
йоркере 25
йоркшир 19
йоркский университет 32
йоркской полиции 33