English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ К ] / Каков наш следующий шаг

Каков наш следующий шаг Çeviri Türkçe

32 parallel translation
- Каков наш следующий шаг?
Şimdi ne yapacağız?
Ну, скажите мне вы, мой друг, ведь вы - мои глаза и уши, - каков наш следующий шаг?
Ama sen söyle, dostum. Sen, benim gözlerim ve kulaklarımsın. Bir sonraki hamlemiz nedir?
Теперь, когда ты лидер, каков наш следующий шаг?
Lider olduğuna göre, ilk planımız ne?
Каков наш следующий шаг?
Bundan sonra ne yapacağız?
Каков наш следующий шаг?
- Bir sonraki adım nedir? - Gitmek.
Итак, каков наш следующий шаг?
Sıradaki hareketimiz nedir?
Итак, каков наш следующий шаг?
Sıradaki adım nedir?
Капитан, каков наш следующий шаг?
Kaptan bir dahaki hamlemiz nedir?
Итак, каков наш следующий шаг?
Bir sonraki hamlen ne?
Итак, каков наш следующий шаг?
Şimdi ne yapacağız peki?
Хорошо. Каков наш следующий шаг?
Peki, sonraki adımımız ne olacak?
Итак, каков наш следующий шаг?
Bir sonraki adımımız ne?
Итак теперь, когда ты сделал посмешищем законный процесс знакомства, чтобы сохранить этого парня на шоу, каков наш следующий шаг?
Todd'u öldürme gerekçesini ortaya çıkartacağız. Bir plana benziyor. Ama ona biraz zaman verelim.
Каков наш следующий шаг?
Bir sonraki hamlemiz ne?
Каков наш следующий шаг?
Bir sonraki adımımız ne?
Итак, каков наш следующий шаг?
Sonraki hamlemiz ne olacak?
Каков наш следующий шаг?
Şimdi ne yapacağız?
Пока мы не знаем, каков наш следующий шаг... Ни слова об этом нашим друзьям.
Ne yapacağımızı çözene kadar bundan arkadaşlarına söz etme.
Каков наш следующий шаг?
Sıradaki hamlemiz ne?
Каков наш следующий шаг?
Bir sonraki hamlemiz nedir?
Каков наш следующий шаг?
Pekala, ir sonraki hamlen ne?
И каков наш следующий шаг?
Hamlemiz nedir?
Каков наш следующий шаг?
Sonraki hamlemiz ne olacak?
И каков наш следующий шаг?
Bizim hamlemiz ne?
Итак... каков наш следующий шаг?
Nereden başlıyoruz?
Так каков наш следующий шаг?
Sıradaki hamlemiz ne?
Каков наш следующий шаг? Твой следующий шаг : оставаться здесь и спасать свою шкуру.
- Senin yapman gereken şey burada kalıp kendini koruman.
Итак, каков наш следующий шаг?
Peki... Sıradaki hamlemiz ne olacak?
Мы должны решить каков будет наш следующий шаг
Ne yapacağımıza karar vermemiz gerekiyor. Tamam.
И когда твой босс решит выйти на связь, мы решим, каков будет наш следующий шаг.
Patronun arayınca da sıradaki hamlemizin ne olacağını kararlaştıracağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]