Карамель Çeviri Türkçe
84 parallel translation
Карамель вредна не только для ваших зубов, миссис Дюран, но и для этих роскошных бедер.
Dişleriniz için zararlı olduğu gibi... şeker şu muhteşem kalçalara neler yapabilir bir düşünün. Ne muhteşem bir dişçi değil mi?
Если б мне сказали, что я полюблю ту, кто грызет карамель, я б не поверил.
Lolipop seven birine tutulacağımı hiç düşünmezdim.
Карамель.
Karamel.
и ты упустил их : карамель кукурузные хлопья я их специально сделала.
Özel olarak yaptığım karamelli patlamış mısırı da kaçırdın.
Ёто карамель, папочка.
Bir kucak versene, baba.
Ёто карамель, папочка.
Bize bir kucak ver, baba.
Да : карамель.
Karamel.
- Нет. Рис и карамель.
O pirinç ve karamelli.
Орехи и карамель.
Fıstık ve caramel.
Орехи и карамель.
Fıstık ve karamel.
Тройная кремовая карамель, которая продается толко в Сан-Франциско.
Ta San Fransisco'dan bol kremalı karamela göndermiş.
Карамель.
Karamelli!
Эм, я чищу свои зубы c Colgate это единственная вещь, которая продирает, эм, карамель.
Um, dişlerimi Colgate ile fırçalıyorum süt ürünlerini sadece o çıkartabiliyor
Чую карамель, чую асфальт... красное вино в носу!
Karamel kokusu alıyorum, katran kokusu alıyorum. Burnuma kırmızı şarap girdi!
"но прилипчивы, как карамель и очень плохопрожёвываемы."
"... ama şekerden daha yapışkandır ve çiğnemesi zordur. "
Я ем шоколадку Вонки и чувствую : это не шоколад не кокос не грецкий орех, не арахисовое масло не нуга не леденец, не карамель и не цукаты.
Wonka çikolatasını yiyordum ve tadı çikolataya benzemeyen bir tadı vardı. Hindistan cevizi ya da ceviz veya fıstık ya da nugat da değildi. Çıtır pirinç, karamel veya tanecik değildi.
Карамель.
Karamelli şeker.
У нас есть сладкая глазурь, корица, шоколад, белый шоколад, крем, M Ms, карамель, мятная пудра, шоколадная пудра, мармелад, орехи, сладкие орехи, кокос, арахисовое масло, конфетки, и сахарная пудра.
Pastalı, krem kramelli, çikolata, beyaz çikolata, meyvalı, bonibonlu, .. karamelli, nane aromalı, çikolata soslu, jelibonlus, cevizli, hindistancevizli, kakaolu,... yerfıstığı soslu, Oreolu, çeşnili, şeker aromalı ve pudra şekerli.
Карамель.
Karamel sosu.
Сжиженный углекислый газ, карамель, фосфорная кислота.
Şekerli karbonik asit gazı. Karamel, fosforik asit.
Цвет Красная яблочная карамель.
Elma şekeri kırmızısı.
Когда Армстронг высадился на Луну, он нашел там эту карамель.
Armstrong, aya ilk ayak bastığında yanına şeker almıştı.
- И карамель.
- Ve karamel.
Или карамель, или еще что-нибудь?
Ya da bir keçiboynuzu şekeri ya da başka bir şey.
Но почему это неправильно хотеть что-бы то что внутри было обернуто как, например, вкусная карамель Хэлли Бэрри.
Ama Halle Berry gibi iyi paketlenmiş insanların içinde lezzetli karamel olmadığını nereden çıkarıyorsun?
Да, ты тоже вкусная карамель
Evet, sen de lezzetli karamelsin.
Эй! Ты там ешь карамель?
Hey, orada karamel mi yiyorsun?
Нет, это была мятная карамель.
Hayır, dostum. Naneli şekerdi.
а вот и карамель для карапуза.
Bebek için şeker.
Я больше никогда не буду есть карамель
Bir daha asla karamel yemeyeceğimden eminim.
Карамель Werther's Original.
Werther Şekerleri.
Дорогуша, да ну зачем, карамель возьму, они ей нравятся
Tatlim bu kadar önemsemene gerek yok. Hem pasta isini Carvel'lere vermeyi düsünüyordum.
Хруст, крем, корж, карамель, кекс.
Kıtır, krema, kaşar, kurabiye, topkek.
Готовил карамель.
Karamela yaparken.
Карамель.
Karamela.
Не надо. Я не люблю карамель.
Karamela sevmiyorum zaten.
А карамель была вкусная, кстати.
Bu arada karamelalar harikaydı.
Карамель была офигительно, вот!
Karmelar güzeldi, değil mi?
- Карамель?
- Karmela mı?
Я и сказала - карамель...
Karamela denir ona. Neyin var senin?
... единодушно приветствуют своего правителя Короля Карамель.
Gerçek kralınız Kral Şeker'i selamlayın.
Молочная карамель!
Yüce Sütlaç!
Я Король Карамель!
Hayır. Ben Kral Şeker'im!
А Король Карамель говорит, что глюки в гонке не участвуют.
Her neyse, Kral Şeker arızalar yarışamaz diyor.
Это твёрдая карамель.
O akide şekeri.
Карамель.
Bir şeker parçası yüzünden dolgum düştü.
Карамель.
- Karamel.
Похож на... карамель и розы. 'Прямо Новое платье короля.
"Emperor's New Clothes" gibi oldu.
Карамель.
Lolipop.
КОРОЛЬ КАРАМЕЛЬ
KRAL ŞEKER
Король Карамель!
Kral Şeker!