Кларксон Çeviri Türkçe
143 parallel translation
Кларксон лежиттам.
Clarkson öldü ya.
Чего это пленка не отражает, так это провокации миссис Кларксон.
Yarım yamalak da olsa Yapabildiğim tek iş buydu O da berbat oldu Şarkıma ne yaptıklarına bir bak Bu kasette Bayan Clarkson'ın kışkırtmasına yer verilmemiş.
Ах ты, жопа! Келли Кларксон!
Kelly Clarkson!
Всегда представляла этот момент под музыку Келли Кларксон, а не Джингл Белз.
Bunu üzgün bir Kelly Clarkson parçası çalarken anlatmayı hayal etmiştim "Jingle Bells" dinlerken değil.
Значит так, Дана Кларксон, первая жертва Грисона... Это ее отец, Джейк, тот, в спортивном пиджаке.
tamam, ah, dana clarkson, Greeson's ilk kurbanı - - bu babbası, jake, spor paltolu.
Тело в первом мешке - Дана Кларксон.
torbadaki ceset 2 katie West.
Благо, что доктор Кларксон этого не слышит.
Dr. Clarkson seni duymasın.
Бедный доктор Кларксон.
Zavallı Dr. Clarkson.
Доктор Кларксон. Скажите, что вы не позволите этой дилетантке влиять на ваши профессиональные решения.
Doktor Clarkson bu amatörün, kişisel kararlarınıza etki etmediğini söyleyin.
Он выглядел таким здоровым! Доктор Кларксон сказал, что это был сердечный приступ.
Dr. Clarkson, kalp krizi olduğunu söyledi.
Доктор Кларксон подтвердил, что у нее катаракта.
Dr. Clarkson, kataraktı olduğunu doğruladı.
Меня не устраивает "вот-вот готовы", агент Кларксон.
"Tam da" kelimesinden hiç hoşlanmıyorum, ajan Clarkson.
Дорогая, это агенты Савики и Кларксон.
Hayatım, bunlar ajan Sawicki ve Clarkson.
- Агент Кларксон.
- Ajan Clarkson.
Кларксон на подходе.
Clarkson hareket halinde.
Нет, у меня нет синдрома Туррета, м-р Кларксон, но может быть я иногда иду немного дальше чем другие люди.
Hayır, Tourette sendromu yok, ama bazen diğer insanlardan biraz daha ileri gidebiliyorum.
Я думаю Кларксон устроил для меня плохую погоду.
Bence, Clarkson benim için havayı kötü yapıyor.
Как жаль, что доктор Кларксон не его командир.
Ona, Dr. Clarkson'ın bakmaması çok acı.
До свидания, доктор Кларксон.
Hoşça kal, Dr. Clarkson.
И как, доктор Кларксон был счастлив принять тебя на службу?
Pekala, söylesene, Dr. Clarkson hizmetlerini beğendi mi?
Он теперь майор Кларксон, но да.
Artık Binbaşı Clarkson ama evet.
Я бы так не сказал, учитывая, что стало с моей рукой. Но да. Майор Кларксон нашел мне место, и я ему благодарен.
Eskisi gibi elimi kullanamasam da evet, Binbaşı Clarkson bana bir yer buldu ve minnettarım.
Ну, Кларксон осмотрел его.
Clarkson onu gördü.
Доктор Кларксон.
- Dr. Clarkson.
А доктор Кларксон его отпустит?
- Sence Dr. Clarkson onu verir miydi?
А это майор Кларксон. Он возглавляет наш госпиталь.
Ve hastanemizi yöneten Binbaşı Clarkson.
- Во сколько доктор Кларксон делает обход?
- Doktor Clarkson'ın randevusu kaçta?
- Здравствуйте, доктор Кларксон.
- Merhaba, Doktor Clarkson.
Доктор Кларксон... я не революционерка и не стараюсь перевернуть вверх дном цивилизацию.
Dr. Clarkson, ne radikal bir devrimciyim ne de uygar dünyayı bozmak istiyorum.
Доктор Кларксон думает, что у него что-то с ногами.
Dr. Clarkson bacaklarında sorun olabileceğini düşünüyor.
Что сказал доктор Кларксон?
- Clarkson ne diyordu?
Кларксон не говорил, что это может быть?
Clarkson ne olabileceğinden bahsetmiş miydi?
Майор Кларксон.
Binbaşı Clarkson.
- Доктор Кларксон поможет нам определить дату.
- Dr. Clarkson zamanı hakkında bize yardımcı olur.
Доктор Кларксон говорит, что у него уже десять случаев.
Dr. Clarkson şimdiden 10 vakası olduğunu söyledi.
Доктор Кларксон, вы так добры, что пришли. Как она?
Dr. Clarkson, geldiğinize sevindim.
Доктор Кларксон хочет, чтобы Лавиния осталась у нас.
Dr. Clarkson, Lavinia'nın burada kalmasını istiyor.
Доктор Кларксон придет утром и сможет лечить вас всех вместе.
Dr. Clarkson, herkesi iyileştirmek için sabah gelecek.
Пришел доктор Кларксон.
Dr. Clarkson burada.
Доктор Кларксон говорит, что тебе придется лежать неделю, может даже дольше.
- Söylemeliyim. Dr. Clarkson en azından bir hafta ya da daha uzun bitkin olacağını söyledi.
Доктор Кларксон говорит, что все станет ясно через несколько часов.
Henüz bilmiyorum. Dr. Clarkson birkaç saate daha fazlasını... -... öğreneceğimizi söyledi.
У нее сейчас Кларксон.
Şu anda Clarkson yanında.
Агент Кларксон на госпитальной койке с ожогами 3-й степени по всему телу
Ajan Clarkson bir hastane yatağında, ve vücudunun çoğu üçüncü derece yanıkla kaplı.
Один из моих подчиненных Агент Кларксон.... вы встречались однажды - был очень тяжело ранен.
Senin de tanıdığın polis memurlarından Ajan Clarkson kötü bir şekilde yaralandı.
Келли Кларксон?
Kelly Clarkson?
- Келли Кларксон? - Ты знаешь, что живёшь с сутенером?
Birlikte yaşadığın adamın pezevenk olduğunu biliyorsun değil mi?
- Озаботьтесь исполнением непосредственных обязаностей, агент Кларксон.
- Üzerinde çalışıyordum... - Kendi işinizle ilgilenin, Ajan Clarkson.
На прослушивании каждый из вас споет 16 тактов песни Келли Кларксон "Since You've Been Gone".
Seçmelerde hepiniz Kelly Clarkson'dan Since You've Been Gone'un on altı satırını okuyacaksınız.
" Нам просто нужно забрать пару мусорных мешков (... за убийство актрисы Ланы Кларксон ) и вернуться назад пока никто ни о чем не догадался.
Sadece biraz çöp poşeti bulmalı ve kimse bir şey fark etmeden geri dönmeliyiz.
Кларксон.
Clarkson...
Так, Дана Кларксон, жила с Грисоном три года.
bir dana clarkson, oh, Greeson la üç yıl yaşadı.