Костёл Çeviri Türkçe
10 parallel translation
- Я пожертвую на костёл.
- Kiliseye bağış yaparım.
Ну, что... прежде, чем шурин придёт, я приму этот дар на костёл...
Dünürüm gelmeden önce bağışı alabilirim.
А там костел или замок.
Kiliseler falan.
Костел познакомил меня кое с кем, кто согласился на нашу цену.
Costel fiyatı kabul eden birine götürdü beni.
костел войти
Kiliseye girmeye nasıl cüret edersin, domuz!
Костел знает, что делает.
Kilise ne yaptığının farkında.
А ты, Судц, в костел не ходишь и будешь гореть в аду.
Size gelince Sudlar, sizi kilisede gördüğüm yok ve böyle giderse cehennemde yanacaksınız.
А если у кого бессонница, то приглашаю всех в костел на ночное бдение у алтаря. Прошу за мной, прошу...
Uykusunu uyumakta sorun yaşayan gelip benimle mihrap nöbeti tutabilir.
Большая победа! Наши захватили костел Св. Креста.
Direnişçiler Kutsal Haç Kilisesini, iki nazi merkezini ele geçirdi.
Повстанцы отвоевали костел Святого Креста.
Direnişçiler Kutsal Haç kilisesini ele geçirdi...