English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ К ] / Кровоизлияние в мозг

Кровоизлияние в мозг Çeviri Türkçe

67 parallel translation
- Серьезное кровоизлияние в мозг.
- Şiddetli beyin kanaması.
Он быстро скопытится. Сердечный Приступ или кровоизлияние в мозг.
Tiroit toksik kriz geçirir, ya da beyin damarlarından biri çatlar.
Перелом основания черепа жертвы вызвал кровоизлияние в мозг.
Bayan Kimble'ın kafatasındaki kırık, beyninde çok önemli bir kanamaya yol açmış.
- Кровоизлияние в мозг.
Ne zaman? - Beyninde damar tıkanıklığı.
Мне нужна всего доля секунды, чтобы устроить кровоизлияние в мозг, и всё... ее нет.
Tüm ihtiyacım bölünmüş ikinci yarım için büyük bir beyin kanamasına sebep olmak ve... o ölür.
Вы похожи, Вам двоим кровоизлияние в мозг не угрожает.
Mükemmel bir formdasın. Arandaki beyin hücresi değil.
кровоизлияние в мозг,.. ... пусть так и остаётся.
Sanırım onu o şekilde bırakmalıydık.
Причина смерти - обширное кровоизлияние в мозг в результате травмы черепа.
Ölüm nedeni, kafatasındaki çatlaktan meydana gelen kanama.
Кровоизлияние в мозг. Серьёзно?
- Beyin kanaması.
кровоизлияние в мозг или аневризма.
Beyin kanaması ya da anevrizması.
Кровоизлияние в мозг?
Beyin Hemoroidi mi?
Роберт Мартин, 45 лет, упал и ударился головой, в результате получил небольшое кровоизлияние в мозг
Robert Martin, 45 yaşında. Suya düşmüş ve kafasına çarpmış. Küçük bir kanamaya sebep olmuş.
Оказалось, это было кровоизлияние в мозг.
Beyin kanamasına dönüştü.
Кровоизлияние в мозг?
Beyin kanaması mı?
И вот еще что- - я чувствую, что это кровоизлияние в мозг.
Bu bir beyin kanamasına benziyor.
Кажется, у него кровоизлияние в мозг.
Beyin kanamasından ölmüş gibi görünüyor.
Но если у нее артериовенозный порок развития церебральных сосудов вызвавший кровоизлияние в мозг, Мы могли упустить это..
Fakat eğer beyin kanamasına bir anevrizma yol açtıysa onu gözden kaçırmış olabiliriz.
У г-на Сатоямы была черепномозговая травма... и обширное кровоизлияние в мозг.
Ama Bay Satoyama'nın kafatası büyük bir beyin kanamasıyla çökmüştü.
Шестимесячные дети рискуют получить кровоизлияние в мозг, ослепнуть, оглохнуть, не говоря уже о респираторных заболеваниях.
Altıncı ayında doğmuş bebeklerde beyin kanaması, körlük, duyma kaybı, solunum zorluğu görülebilir.
Кровоизлияние в мозг, как следствие - авария.
Beyinde kanamaya neden olup - Kazaya bağlı morarma.
Кровоизлияние в мозг.
Beyninizde bir kanama olabilir.
- Кровоизлияние в мозг.
- Uykuya dalma bebeğim.
Вот только если у неё будет кровоизлияние в мозг, ей самой понадобится коррекционная школа.
Diğer taraftan eğer beyinde kanama olursa kendisinin özel eğitim sınıfına gitmesi gerekecek.
Помимо травмы, самые вероятные причины внезапного наступления псевдокомы — это ишемический инсульт базилярной артерии и кровоизлияние в мозг. КТ ничего не выявила.
Travmanın yanı sıra, kilitlenme sendromunun aniden ortaya çıkma sebepleri en çok baziler arter felci ve beyin kanaması oluyor.
ЭКГ с нагрузкой может вызвать кровоизлияние в мозг и убить его.
Stres testi beyin kanamasına yol açabilir.
Причина смерти — кровоизлияние в мозг, вызванное ударом тупым предметом.
Ölüm nedeni, künt uçlu cisim travmasına bağlı beyin kanaması.
И я боюсь, что возможно кровоизлияние в мозг.
Beyinde bir kanama olduğundan korkuyorum.
Джен, давайте начистоту... если мы это сделаем, а состояние сердца ухудшится или будет еще одно кровоизлияние в мозг, и вы, и ребенок можете умереть.
Jen, açık olmak gerekirse... Bunu yaparsak ve kalbin daha kötüye giderse... veya bir beyin kanaması daha geçirirsen,.. ... hem sen hem de bebeğin ölebilir.
Причина смерти - кровоизлияние в мозг вследствие удара тупым предметом.
Ölüm sebebi ; çarpmaya bağlı olarak gelişen beyin kanaması.
- Кровоизлияние в мозг.
- Kan beyin sapına akıyor.
Может вызвать внутреннее кровотечение... и кровоизлияние в мозг.
Aşırı doz, ciddi iç kanamalara beyin kanamasına yol açar.
У него кровоизлияние в мозг.
Beyninde kanama sı var.
На снимках миссис Кларк обнаружено обширное кровоизлияние в мозг.
Bn. Clark'ın tarama sonuçlarında beyin bölgesinde büyük bir kanama olduğunu gördük ve EEG testinde çok az beyin aktivitesi tespit edebildik
Обширное кровоизлияние в мозг.
Kafatasında oluşan aşırı kanama sonucu ölmüş.
Я вызываю кровоизлияние в мозг и смотрю "Счастливы вместе"
Tüm kanı beynime pompalayıp "Two and a Half Men" izliyorum.
Причину смерти... обширное кровоизлияние в мозг вызванное ножом для колки льда застрявшим в голове
Ölüm sebebi, beyne giren buz kıracağı yüzünden yaşadığı serebral hemoraji.
Острая боль в голове может возникнуть в результате травмы, которая спровоцировала кровоизлияние в мозг от туберкулеза.
Sancıyaysa travma sebep olur. Buna tüberküloz sebebiyle beyin kanaması da dahildir.
Официальная причина смерти - кровоизлияние в мозг из-за трещины черепа вследствие удара о навес.
Resmi ölüm sebebi, başını tenteye çarpmasıyla oluşan kafatası kırığı sonucu beyin kanaması.
- Кровоизлияние в мозг?
- Beyin kanaması mı?
У него был инсульт, затем, вероятно, он упал и сильно ударился, что вызвало обширное кровоизлияние в мозг.
Ciddi bir beyin kanaması geçirmiş. Kendiliğinden ya da bir darbe sonucu olmuş olabilir.
Кровоизлияние в мозг будет - Эй.
Beyin kanaması- -
Оказывается, плохой Зибакс может вызвать кровоизлияние в мозг, если совместить его с определёнными препаратами.
Belli ilaçlarla birlikte alınırsa Zybax beyin kanamasına neden oluyormuş.
Кровоизлияние в мозг.
Beyninin içinde kanama vardı.
Кровоизлияние в мозг?
Hemorajik inme?
У Элен было кровоизлияние в мозг.
Ellen yırtık bir anevrizmadan muzdarip.
Он перенес эпидуральное кровоизлияние в мозг.
Beyninde epidural kanama vardı.
У нее кровоизлияние в мозг.
Beyninde kanama var.
Множественные удары раскололи его череп, и фрагменты кости попали в мозг. Это и вызвало повышенное кровоизлияние.
Birden fazla darbe kafatasını parçalamış ve kemik parçaları beynin içine girip çok yoğun kanamaya neden olmuş.
Сначала кровоизлияние в надпочечники затем отказывает мозг.
Adrenal bezlerde kanama oluyor.
А к этому времени, ваш мозг опухнет, начнется подкожное кровоизлияние, и вас будет так трясти в конвульсиях, что вы даже не сможете набрать номер на телефоне.
O zamana kadar beynin şişer. İç kanama geçirirsin. O kadar şiddetle titrersin ki telefon falan edemezsin.
У нее кровоизлияние в головной мозг.
Beyninde kanama varmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]