English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Л ] / Летней выдержки

Летней выдержки Çeviri Türkçe

40 parallel translation
По крайней мере 10 летней выдержки.
En az 10 yıllık.
"Гленливет" 12-летней выдержки!
Glenlivet. On iki yıllık!
30-летней выдержки, односолодовое.
Otuz yıllık saf malt.
30-летней выдержки.
30 yıllık sake.
Послушайте, могу я предложить вам виски 20-ти летней выдержки?
Size bir içki ısmarlayabilir miyim? 20 yıllık tek sefer distile edilmiş bir şeyler?
Прекрасно, но с этого момента хватит легенд, из-за которых приходится отказываться от виски 20-летней выдержки.
Tamam, fakat bundan sonra, 20 yıllık İskoç Viskisini geri çevirecek Hiç bir gizli kimlik işinde yokum.
Бутылка 50-ти летней выдержки Glen McKenna, цена - $ 2,500.
O dediğin 50 senelik Glen McKenna ve 2500 dolar.
каждую неделю на протяжении года мы будем откладывать по 10 баксов, а потом снова здесь собираемся и купим скотч 50-ти летней выдержки, и выпьем за невероятный год перемен, который мы прожили.
Önümüzdeki sene için hepimiz her hafta kenara 10 dolar koyacağız ve buraya gelip o 50 yıllık viskiyi içeceğiz. Ve hayatımızı değiştirdiğimiz senemize içeceğiz.
Потом торжественное открытие бочонка виски 16 - летней выдержки.
Ardından da babamın 16 yıl fıçıda dinlemiş malt viskisi.
Он возвращался домой после того, как провел вечер, играя в карты и попивая великолепный виски 12-летней выдержки.
Tam o kart oynayarak ve 12 yıllık nefis viskisini yudumlayarak geçirdiği bir geceden sonra evine dönerken başlıyor.
Это же виски 60-летней выдержки, Чарльз.
Bu 60 senelik bir Scotch, Charles.
Ничего хорошего не будет, если я поведу машину, выпив скотч 30-летней выдержки.
30 yıllık İskoç viskisini yuvarladıktan sonra buraya kadar arabayla gelmem çok akıllıca bir hareket değildi.
Не менее, чем 15-летней выдержки.
15 yıldan daha kadim olmaz.
А это... односолодовый 12-летней выдержки.
Bu single malt, 12 yıl fıçıda bekletilmiş.
Макеллан 18-летней выдержки.
18 yıllık Macallan.
Лагавулен, 16-ти летней выдержки с острова Айли.
Lagavulin, İsle of İslay'dan gelen 16 yıllık bir viski.
У меня есть бутылка мадеры 80-летней выдержки, которую мы откупорим, чтобы отметить наше дело.
80 yıllık bir Madeira şişesi var. Yeni işimize kadeh kaldırmak için onu açabiliriz.
Если мои родители об этом узнают, я расскажу папе, что именно ты выпила его виски 85-летней выдержки.
Eğer ailemin bundan haberi olursa babama onun 85 yıllık viskisini senin içtiğini söylerim.
50-летней выдержки.
50 yıl yıllanmış.
Бордо, 20-ти летней выдержки.
Bordeaux, 20 yıllık.
Эй, кто-нибудь хочет жахнуть скотча 24-летней выдержки?
24 yıllık bir İskoç viskisine ulaşmaya hazır olanınız var mı?
Скотч 40-летней выдержки.
40 yıllık viski.
- Из за скотча 30-летней выдержки. Пустой спальни Роско.
- 30 yıllık İskoç viski ve Roscoe'nun boş odası için.
Зато у них есть Лафройг 25-летней выдержки.
Ama ellerinde Laphroaig 25 vardı.
Это 600-долларовая бутылка Гленн Маккена 30-летней выдержки
600 dolar değerinde, 30 yıllık Glen McKenna.
У меня есть бутылка Glan McKenna 30-летней выдержки.
- Yedek bir 30 yillik Glen McKenna sisem var.
Виски — Глен Лохабер, 1926 года, единственная бочка, 55-летней выдержки.
Viski... Glen Lochaber, 1926, tek fıçı, 55 yıllık.
Это Глен МакКенна 35-летней выдержки.
35 yıllık Glen McKenna.
Всё это время у тебя был Глен МакКенна 35-летней выдержки?
Başından beri 35 yıllık Glen McKenna'nız mı vardı?
Нет, это не "Боумор" 18-летней выдержки.
Hayır bu Bowmore 18 İskoç viskisi değil.
Боже, это же скотч 15-летней выдержки.
Tanrım, bu 15 yıllık bir viski.
Эту же бумагу использовал Элтон Джон для печати своего первого тиража, надписи сделаны эксклюзивными немецкими чернилами 25-летней выдержки и украшены тиснением из золотых листьев.
Elton John'ın ilk baskısında yayınlamak için kullandığı kağıt ile aynı. Altın yapraklı kabartma ve Almanların seçkin mürekkebiyle birleştirildi.
За вас.Чентуани. 100 летней выдержки.
Hadi bakalım. Cent'anni. 100 yaşında.
Джей, "Макаллан" 18-летней выдержки.
Jay, 18 yıllık Macallan alabilir miyim?
Почти, это Маккалан. 25-летней выдержки.
Yaklaştın. Mecellen viskisi. 25 yıllık.
Ты когда-нибудь пил скотч 30-летней выдержки?
Hiç 30 yıllık bir viski içmiş miydi?
Лучший в мире односолодовый виски 60-летней выдержки.
60 yıllık özgün bir malt içiyorum, dünyanın en iyisi.
Виски Макаллан 25-летней выдержки, неразбавленный.
Macallan 25, sek olsun.
"Макаллан" 18-летней выдержки.
Macallan 18.
Балвени... 40-летней выдержки.
Birkaç şart koşuluyla tabii ki ama 40 yıllık Balvenie'yi bu yüzden açmıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]