Лечь на землю Çeviri Türkçe
172 parallel translation
Почему бы тебе не лечь на землю, и, накрывшись белой простыней, не поползти на кладбище?
Neden bir delik kazıp içinde zıbarmaya bakmıyorsun?
Лечь на землю!
Durun! O içeride!
Всем лечь на землю!
Herkes yere uzansın!
- Всем лечь на землю!
- Herkes yere yatsın!
Говорил лечь на землю.
Size toprağa yatmanızı söylüyordu.
Всем лечь на землю!
Çöp tenekesinde bir bomba var!
Лечь на землю, быстро!
Yere yatın.
Лечь на землю!
Yere yatın.
Всем лечь на землю!
Yere yatın.
Всем лечь на землю!
Yere yat.
Бросить оружие и лечь на землю.
Silahlarınızı bırakıp yere uzanın.
Сейчас же! Лечь на землю!
Hemen at dedim!
Лечь на землю. Держите руки на виду. Лечь на живот здесь.
Ellerini açık tut ve yüzükoyun yat.
Лечь на землю.
Yere yat!
Лечь на землю
Yere yat.
Пошли! - Лечь на землю! Ваше задание отменяется.
Göreviniz iptal edildi.
Всем остальным лечь на землю.
Geri kalanlar yere, şimdi.
Всем лечь на землю!
Yere yatın!
- Лечь на землю!
Yere Yatın!
Всем лечь на землю! Быстро!
Herkes yere yatsın.
Сказано было - лечь на землю!
Denedik. Yere yatın dedik çocuk!
Остановиться! Лечь на землю! На землю, вашу мать!
Yere yatin!
Я могу... Лечь на землю!
Ben halledebilirim.
- Лечь на землю!
- Yere çömelin!
- Ты не коп. - Лечь на землю!
- Sen polis değilsin.
Лечь на землю!
Yakalayın! - Yere yatın!
Лечь на землю!
Yere dedim!
- Лечь на землю.
- Yere yat!
Лечь на землю!
Yere yatın!
Лечь на землю, педик!
Yere yat, ibne!
Лечь на землю, сейчас же!
Yere yat!
Руки за голову и лечь на землю.
Ellerini başına koy ve yere yat.
Лечь на землю!
Diz çök.
Лечь на землю!
Çök yere!
Лежать... лечь на землю!
Yatın... Yere yatın!
Лечь на землю! Лечь на землю!
- Atın silahlarınızı!
Лечь на землю! На землю!
Yere yat!
Лечь на землю!
Yere yat! yere yat!
Лечь на землю! Руки за голову!
Eller kafanın arkasına!
- Лечь на землю!
- Yere yat!
Лечь на землю!
Yere yat! Yere yat!
Лечь на землю!
Yere yat!
Всем лечь на землю!
Teslim olun!
Лечь на землю!
Hemen!
"Давай, лечь на землю, пока я тебе зубы нахер не вышиб!"
"Dişlerini yere dökmeden önce buraya gelip yere çök hemen!"
Всем лечь на землю!
Herkes yere yatsın!
Лечь на землю, сейчас же!
Hemen yere yatın!
Лечь лицом на землю!
Yüzüstü yere yatin!
Всем лечь на землю. Всем на землю.
Herkes yere yatsın!
И тут он просит ее выйти из машины. и лечь лицом вниз на землю.
ve o ona arabadan çıkmasını söyledi ve yüz üstü yerde yatar vaziyetteydi.
Лечь на землю.
Yere yat.