English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Л ] / Лорд старк

Лорд старк Çeviri Türkçe

48 parallel translation
Лорд Старк!
Lord Stark!
Лорд Старк?
Lord Stark?
Лорд Старк единственный, кому он доверяет
Güvendiği tek insan kocanız.
Добро пожаловать, Лорд Старк.
Hoş geldiniz, Lord Stark.
Нет, лорд Старк.
Hayır Lord Stark.
Лорд Старк.
Lord Stark.
Я надеялся когда-нибудь вас встретить, лорд Старк.
Sizinle tanışmayı dört gözle bekliyordum Lord Stark.
Я нижайше прошу прощения, лорд Старк.
Tevazu ile özür diliyorum Lord Stark.
- Вы - Десница Короля. Лорд Старк, мы к вашим услугам.
- Siz Kralın Sağ Kolu'sunuz Lord Stark, keyfinizin hizmetçileriyiz.
Мейстер Пицель : Лорд Старк.
Lord Stark.
Избавьте меня от лживой любезности, лорд Старк.
Yapmacık nezaketin sende kalsın, Lord Stark.
Называйте его как хотите, Лорд Старк. В город с каждым днём стекается всё больше людей.
Nasıl isterseniz öyle deyin Lord Stark, efendim şehir insanlarla dolup taşıyor ve her gün daha fazlası geliyor.
Умирающий мозг слаб, Лорд Старк.
Ölen bir akıl, delirmiş bir akıldır Lord Stark.
Рыцари тянут соломинки, лорд Старк.
Tüm şövalyeler saman çöpü çekerler, Lort Stark.
лорд Старк, вас ожидают в зале Малого совета. Заседание началось.
Lort Stark küçük kurul odasına teşrifiniz istenildi bir toplantı yapılacak.
Вы — Десница короля, лорд Старк, и поступите, как я велю, или это сделает новый Десница.
Kralın Sağ Kolu'sun Lort Stark. Ya emrime itaat edersin ya da kendime bunu yapacak bir Sağ Kol bulurum.
Вы же помните моего брата, лорд Старк?
Kardeşimiz hatırlıyorsunuz değil mi Lort Stark?
Мой брат, лорд Старк. Мы хотим вернуть его.
Kardeşimi geri istiyoruz, Lort Stark.
Лорд Старк пьяным возвращался из борделя, когда его люди напали на Джейме.
Adamları Jaime'ye saldırdıklarında, Lort Stark bir umumhaneden sarhoş dönüyordu.
Знаете, Лорд Старк?
Öyle mi Lord Stark?
А как же мой гнев, лорд Старк?
Peki ya benim öfkem ne olacak Lord Stark?
- Лорд Старк Король Джофри и королева регент требуют вашего присутствия
- Lord Stark Kral Joffrey ve kral naibi kraliçemiz taht odasinda sizi beklemektedir.
Можете рассчитывать на нашу поддержку, Лорд Старк.
Arkanizdayiz Lord Stark.
Это должно дать вам защиту, Лорд Старк?
Bunun arkasina mi siginiyorsunuz Lord Stark?
Вы сами осудили себя собственным ртом, лорд Старк.
Kendi agzinizla kendinizi mahkûm ettiniz Lord Stark.
Лорд Старк был обвинен в измене.
Lord Stark vatan hainliği ile suçlanıyor.
Значит, лорд Старк - один такой на десять тысяч.
O zaman Lord Stark 10.000'de birmis.
Сначала пришел лорд Аррен, а через несколько недель умер, потом пришел лорд Старк и тоже умер через несколько недель.
İlk olarak Lord Arryn ölmeden birkaç hafta önce geldi. Sonra da Lord Stark ölmeden birkaç hafta önce geldi.
Лорд Старк?
Lord Stark mı?
Бран... Лорд Старк, Торрхенов Удел в осаде.
Torrhen Kalesi kuşatma altında.
Лорд Старк растил тебя как сына.
Lord Stark seni kendi oğullarıyla beraber büyüttü.
Лорд Старк очень старался, чтобы это место стало и твоим домом.
Lord Stark seni evinde hissettirmek için büyük zahmete katlandi.
Именно он попросил Эддарда, также известного как лорд Старк, стать десницей короля.
Ayrıca kendisi, Lord Stark olarak da bilinen Eddard'a, kralın sağ kolu olarak görev yapmasını önerdi.
Как вы помните, лорд Старк согласился
- Tabii Lord Stark kabul etti.
С возвращением домой, лорд Старк.
Evine hoş geldin Lord Stark.
- Простите, что потревожил, лорд Старк.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim Lord Stark.
- Я не лорд Старк.
Ben Lord Stark değilim.
Лорд Эддард Старк, я назначаю тебя Десницей Короля.
Lord Eddard Stark seni Kralın Sağ Kolu ilan ediyorum.
Лорд Эддард Старк - мой отец.
Lord Eddard Stark benim babamdır.
Меня прислал лорд Эддард Старк, Десница короля.
Kralın Sağ Kolu Lord Eddard Stark adına gelmiş bulunuyorum.
Я, Эддард Старк Лорд Винтерфелла и Десница Короля.
Ben Eddard Stark Kistepesi lordu ve Kralin Sag Kolu'yum.
Не говори мне, что лорд Эддард Старк из Винтерфелла никого не убивал.
Kıştepesi'nin Lord Eddard Stark'ının hiç adam öldürmediğini söyleyemezsin.
Живое напоминание о том, что благородный лорд Эддард Старк трахнул другую женщину.
Onurlu Lord Eddard Stark'ın başka bir kadını siktiğinin yürüyen ve konuşan kanıtı.
А вы знали, что самый юный лорд-командующий в истории, Озрик Старк, был избран в 10 лет?
Tarihteki en genç lord kumandanin 10 yasinda seçilen Osric Stark oldugunu biliyor muydunuz?
- Скажите, лорд Ройс, много людей знало, куда я поехал с Сансой Старк?
Söyler misin Lord Royce Sansa Stark ile yaptığım yolculuk planlarını kaç kişi biliyordu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]