Марко Çeviri Türkçe
1,487 parallel translation
Мистер Пауэрс, Петрус Марко.
Bay Powers. Petrus Marco
Думала взять Сержа и попутешествовать как Марко Поло.
Serge'yi alıp Nantucket Adası'ndaki arkadaşları... ziyaret etmeyi düşünmüştüm.
"Есть такой мужик, Марко Поло, говорят, что у него член до пола"
"Bir zamanlar Nantucket'de bir adam siki o kadar uzun ki kendi sikini somuran adam"
А сейчас, леди и джентльмены, с удовольствием представляю человека за маркой, Иен Адамс!
Şimdiyse, baylar ve bayanlar, markamızın arkasındaki adamı Ian Adams'ı sunmak benim için büyük bir zevk.
Ты можешь найти себе получше, Марко.
Ondan çok daha iyisini bulabilirsin, Marko.
Марко, жди здесь.
Marco, orada bekle.
Марко!
Marco!
- Марко. - Поло!
- Marco.
- Марко. - Поло!
- Polo!
Пришлите письмо с маркой голого слоника в фан-клуб Джима Келтнера. "
Sonuçta gördüm. Ve "George, bu da ne? " Ne yaptın? " dedim.
Все свое время я посвящаю в основном Марко.
Tüm vaktimi Marco'ya ayırmış durumdayım.
Даже не знаю, Марко.
Bilemiyorum Marco.
Сегодня они остановились в Филадельфии чтобы пообщаться с известным тренером, Фрэнком Кампаной, и главным претендентом, Марко Сантосом.
Bugün Philadelphia'da durup meşhur antrenör Frank Campana'nın iddialı dövüşçüsü Marco Santos'un kaydını yapmaya gittiler.
Толкай сильней, Марко!
Daha hızlı olmalısın Marco!
Слушай, я знаю, что момент не самый подходящий, и Марко очень жаль.
Çok da iyi bir zaman olmadığını biliyorum. Ve Marco için çok kötü oldu.
Изначально он думал, что будет драться с Марко Сантосом.
Ringe çıkışı açıklandığında Marco Santos'a karşı dövüşeceğini sanmış.
Марко!
Marko!
Марко.
- Marko. - Hey Marko.
нет! Марко!
Marko hayır!
А я - Марко.
Ben Marco.
Марко.
Marco.
— Привет, Марко.
Alo. Hey, Marco.
Итак, что вы с Марко сегодня делаете?
Pekala, sen ve Marco bu gece ne yapıyorsunuz?
Марко хороший парень, мне он очень нравится.
Marco harika bir adam. ve ondan çok hoşlanıyorum.
Слушай, если ты думаешь, что Марко хороший парень, тогда тебе нужно просто довериться ему, пока он не даст тебе реальную причину не доверять ему.
Bak, Marco'nun iyi bi çocuk olduğunu düşünüyorsan, ona güvenmelisin. sana bir sebep verene kadar, gerçek bir sebep.
- Да, Марко дома?
Um...
- Простите, Марко?
- Evet, Marco evde mi? - Özür dilerim, Marco?
Марко Салазар?
Marco Salazar?
Марко.
Oh, Marco.
Спросите Марко, если вам что-нибудь нужно, он в жёлтой футболке.
İhtiyacın olan her şeyi Marco'ya sorun, sarı tişörtlü olan.
Марко, встань там.
Marco, orada hazır bekle.
- Марко.
- Marco.
Марко Баллани так и не появился?
Marco Ballani'den hala haber yok mu? Yok.
Марко Баллани, золотой ты римский бог!
Marco Ballani, seni altın Roma Tanrısı!
У Марко Баллани будут фотографии.
Marco Ballani'de olacaktır.
Что, у того Марко Баллани?
Ne, şu Marco Ballani mi?
- Прощай, Марко.
Görüşürüz Marco..
Меня зовут Марко, я был близким другом твоего отца.
Benim adım Marco ve babanın çok iyi bir dostuydum.
Мне надоело это дерьмо, Марко.
- Sakın bana zırvalama Marco.
Марко?
- Marco?
Когда я смотрю на это... Это изображение, которое взято из архива, Я обеспокоен, каким образом это может быть отвлечением, было ли это связано с торговой маркой, а тем более из-за торговой марки, которая меняется каждые пять секунд. Спасибо.
Kaydın bir parçası olan bu resme baktığımda ne tür bir ışıklandırma kullanılırsa kullanılsın ama özellikle de beş saniyede bir değişen bir ışıklandırma kullanılması durumunda bunun dikkatleri epey dağıtacağından büyük endişe duyuyorum.
Марко был мгновенно убит выстрелом в голову прямо на месте.
Marco suratından vuruldu ve anında öldü.
Извини, приятель, дельное предложение, но у нее контракт с маркой ментоловых сигарет, "Плезант", и это не обсуждается.
İyi ama maalesef başı bağlı. "Pleasant" mentollü sigara için şarkı söylüyor. O yüzden kesinlikle olmaz.
Марко, что тебе надо? Что?
Marco ne var?
Марко. Этот был забиякой.
Marco, kavgacı bir tipti.
Помнишь, где логово Марко...
Marco'nun sığınağını biliyorsun.
- Марко!
- Marco!
Обстрел моста Марко Поло в 37-ом... разве нет?
Japonların Çin'i istilası...
Это тебе Марко.
Pekala.
Марко Сантос.
Marco Santos?
Эй, Марко, Карлос, опустите своего брата.
Hey! Marco! Carlos!