Моцарелла Çeviri Türkçe
30 parallel translation
- Я мистер Моцарелла.
- Ben Mozarella.
Да, мистер Моцарелла.
Başüstüne Mozarella.
Моцарелла - лишь прикрытие.
Mozarella sadece bir paravan.
- Моцарелла?
- Mozarella mı?
Моцарелла...
MozzareIIa...
Сейчас, там моцарелла, анчоусы гвоздики чеснока, пепперони.
Bunun içinde mozerella, ançuvez sarımsak dişleri ve peperoni var.
Это моцарелла с селёдкой.
Mozzarella ve ringa.
Нет, Велла, как моцарелла.
Hayır, Vella, aynı'mozzarella'daki gibi.
Как моцарелла.
Aynı'mozzarella'daki gibi.
- Как "моцарелла"? - Да.
'Mozzarella'daki gibi.
Я не знаю, как его зовут, поэтому зову его Моцарелла.
- Adını bilmiyorum. Ona Mozarella diyorum.
'отдоги, корндоги, чизбургеры с тройным беконом, сильно прожаренные в масле и свином жире, сырный соус... майонез, суп, барбекю, моцарелла, солод..
Hot dog, corn dog, üç köfteli cheeseburger kızarmış, yağlı, peynirli yiyecekler mayoneze bulanmış ızgara mozarellalar...
- Моцарелла.
Mozzarella.
Каприйский салат с сыром моцарелла...
Mozzarellalı Kapri Salatası.
Вы даже не представляете, на что похожа эта Моцарелла.
Mozarella'nın nasıl olduğunu hayal bile edemezsiniz.
А теперь моцарелла.
Şimdi mozarella.
Моцарелла?
Mozzarella mı?
Это моцарелла обвивается вокруг коры твоего головного мозга.
Mozarella peyniri merkezi korteksinin etrafını sarıyor.
- Свежие помидоры, с ложкой сыра моцарелла.
- Neymiş o? - Taze domates ve bir yığın mozzarella peyniri.
Значит, никто не заказывал палочки моцарелла?
Kimse mozarella çubukları ısmarlamadı öyle mi?
Я же сказал, Эл или у тебя моцарелла в ушах?
Söylediğim gibi Al yoksa kulaklarına bir şey mi kaçtı?
- Моцарелла
Mozzarella.
Острая ветчина и моцарелла.
Jambon ve bufalo peynirli.
Острая ветчина и моцарелла с привкусом домашней пасты Айоли.
Jambon ve bufalo peynirli, bir parça "Pesto Aioli" sosla birlikte. Buyur.
И вдруг, о чудо, ты видишь... острая ветчина и моцарелла
Sonra apansız, bir bakarsın jambon ve bufalo peynirli sandviç vardır.
... моцарелла, конечно...
... elbette mozzarella...
Это моцарелла.
Şunlar da mozzarella stick'leri.
- Ну ладно. - Моцарелла?
Mozzarella?
У тебя что, моцарелла в ушах?
Kulağına mozarella falan mı kaçtı?
Где, твою мать, моцарелла?
Mozzarella nerede kaldı lan?