Моя дорогая девочка Çeviri Türkçe
27 parallel translation
Моя дорогая девочка ты думала, что твоя непослушная мама никогда не придет повидать тебя?
İşte benim güzel kızım. Yaramaz annenin yanına gelmeyeceğini mi sandın yoksa?
Моя дорогая девочка...
Sevgili, tatlı kızım!
Моя дорогая девочка.
Sevgili kızım.
Теперь Вы все знаете, и ради Артура я всегда буду Вам другом, моя дорогая девочка, и полагаясь на Артура, Вы можете всегда положиться и на меня!
Şimdi bunların hepsini sana anlattım ve Arthur'un hatırı için her zaman sana bir arkadaş olacağım, sevgili kızım, Arthur adına her zaman bana güvenebilirsin!
Моя дорогая девочка.
Sevgili çocuğum.
"Моя дорогая девочка, ты могла бы стать театральным критиком".
"Sevgili yavrum, tiyatro eleştirmenliği yapmalısın."
Как и ты, моя дорогая девочка. Следовавшая подсказкам и освободившая меня из моей вкусной тюрьмы.
Sen de öyle, sevgili kızım, ipuçlarımı takip ederek beni leziz mezarımdan çıkardın!
Бекка, моя дорогая девочка.
Becca. Küçüğüm benim.
А как же ещё? Замечательно! Когда моя дорогая девочка наконец-то выходит замуж за подходящего мужчину?
Tabi ki mükemmelim, sonunda benim güzel kızım düzgün bir adamda aşkı buldu.
Моя дорогая девочка.
Benim tatlı kızım.
Моя дорогая девочка.
- Sevgili, sevgili kızım.
Дорогая моя девочка!
Canım yavrum!
- Не, девочка моя, не бойся, дорогая.
- Korkma canım.
Моя дорогая, милая девочка...
Küçük kız... Benim tatlı, sevgili küçük kızım...
Моя дорогая девочка!
Tatlı kızım.
Дорогая моя девочка, может тебе надо хорошенько посмотреть на себя?
Sevgili çocuğum, kendine iyice bir bak.
Моя дорогая милая девочка, ты не должна тревожиться.
Sevgili kızım, kendini sakın sıkıntıya sokma.
Ты ещё только девочка, моя дорогая.
- Sen daha çok küçüksün tatlım.
Моя дорогая... у тебя сейчас другой набор воспоминаний, но в душе - ты все та же девочка, которую я знала.
Hayatım. Şu an başka anılara sahip olabilirsin ama içinde sen hâlâ benim tanıdığım kızsın.
Добро пожаловать в семью, моя дорогая, особая девочка.
Aileye hoş geldin sevgili, özel kızım.
О, моя дорогая девочка, что за ужасные времена для Польши, ужасные.
Canım kızım. Polonya'nın en zor dönemleri bunlar, en zor.
Здравствуй, дорогая моя девочка.
Merhaba güzel kızım. - Bak.
Моя дорогая девочка, мы несем вести, есть хорошая и есть плохая.
Majesteleri,
Моя самая дорогая девочка.
En sevgili kızım.
Моя дорогая девочка, мы несем вести, есть хорошая и есть плохая.
sevgili kızım, sana bazı müjdeler getirdik aciliyeti mektubunda da bildirdiğin gibi,
Моя бедная, дорогая девочка.
- Zavallı tatlı kızım.
моя дорогая 1974
моя дорогая сестра 21
моя дорогая жена 16
девочка или мальчик 17
девочка моя 317
девочка 3134
девочками 46
девочкам 22
моя девочка 416
моя душа 60
моя дорогая сестра 21
моя дорогая жена 16
девочка или мальчик 17
девочка моя 317
девочка 3134
девочками 46
девочкам 22
моя девочка 416
моя душа 60
моя доченька 23
моя дочь 758
моя девушка 242
моя детка 78
моя дочка 59
моя доля 34
моя догадка 16
моя дочь пропала 18
моя дочь мертва 23
моя дверь всегда открыта 38
моя дочь 758
моя девушка 242
моя детка 78
моя дочка 59
моя доля 34
моя догадка 16
моя дочь пропала 18
моя дочь мертва 23
моя дверь всегда открыта 38