Моя дочка Çeviri Türkçe
227 parallel translation
- Это моя дочка, Рода.
- Kızım, Rhoda.
Она убила его... Но она моя дочка... И я люблю её.
Onu öldürdü ama o benim minik kızım ve onu seviyorum.
- Это моя дочка Эдди, она порезала ножку.
Addie'min ayağı efendim.
Это моя дочка.
Küçük kzm.
А вот это моя дочка.
Kızım burada.
Здравствуй. Это моя дочка Мари.
Kızımla tanışın, Marie.
Мадам Биллард, это моя дочка.
Bayan Billard, bu benim kızım.
Моя дочка была права.
Küçük kızım. Eloise.
Черт возьми! - Итак, сударь, моя дочка похищена.
Kızımı mı kaçırdınız, bayım?
И больше того, моя дочка, мой единственный ребёнок,... думает, что я изменяю её матери!
Bütün bunların yanında, kızım benim tek çocuğum annesini aldattığımı düşünüyor!
Моя дочка - это всё, что у меня есть.
Kızım benim her şeyim.
Где моя дочка?
- Kızım nerede?
Там моя дочка.
Sevgilim orada.
Мою жену Кэрол ты помнишь. А это моя дочка Кэлли.
Karım Mary Carol ile gelinim Kaliegh'i hatırlıyorsundur.
Моя дочка не узнает, что такое пособие по бедности.
Kızım ekmek karnesi bilmeyecek.
Папа! Это моя дочка.
- Bu benim kızım nazik davran.
Моя дочка.
Kızım.
Это моя дочка. Прямо-таки мисс Гостеприимство. Верно, Уолли?
Kızım, o tam bir Bayan Misafirperver değil mi Wally?
Моя дочка так обрадуется.
Kızım çok heyecanlanacak.
Ты моя дочка. А я твой папа.
Ben de senin babanım.
- "Моя дочка". - "Завтрак у Тифани".
- Tiffany'lerde kahvaltı.
А это моя дочка Ханна.
Bu kızım Hannah.
Это это моя дочка!
Bu... benim kızım!
Сегодня моя дочка впервые идет в садик. Мне надо быть там через 1 0 минут. Я ни за что не успею.
Bugün benim kızımın çocuk parkında ki ilk günü, on dakika içinde orada olmam gerekiyor ama asla yetişemeyeceğim.
Моя дочка знает его.
Kızım senin oğlunu tanıyor.
Моя дочка художница.
Minik kızım bir sanatçı.
Простите, это моя дочка Берни,... а это моя мама
Özür dilerim. Bu benim kızım, Bernie. - Bu da annem, Evelyn Wright.
Я - Дебра, а это моя дочка Бернис.
Ben Deborah, bu da kızım Bernice.
Меня тоже беспокоит то, что моя дочка туда ходит.
Bana sorma. Kendi çocuğumun oraya gitmesi beni kaygılandırıyor.
Моя дочка сейчас в балетной студии.
Yok canım!
Моя дочка ест всё подряд.
Benim kızım çok iştahlıdır.
Это - моя дочка Эмили.
Bu, kızım Emily.
- А куда делась моя дочка?
- Kızım nereye gitti gördünüz mü?
А это - моя дочка, Эмили.
Bu, kızım Emily.
Это моя дочка. Это моя девочка.
O benim kızım.
Это моя дочка.
Benim kızım.
Моя дочка в Герлскауты заделалась, и их там заставляют продавать эти булочи, Но мы всегда их сами съедаем, ведь они такие вкусные.
Kızım bir izci ve bunları ulaştırmaya çalışıyorduk, ama onu bir türlü yakalayamıyoruz, işte alın, çok lezzetliler.
Моя дочка очень любит.
Kızım çok seviyor.
Моя дочка.
Küçük kızım.
Это была моя дочка.
Ölen benim evlâdımdı.
А моя мать сказала : "Дочка, мне нечего тебе дать, у Кармине ни лиры".
- Annem istemiyordu. " Carmine beş kuruşsuz. 15 çocuk yaptım.
Мистер Джексон, это моя жена Энни и дочка Кэрин
Bay Jackson, bu benim karım Annie, bu da kızım Karin.
Моя дорогая дочка Джейд.
Benim sevgili kızım Jade.
Моя дорогая дочка Джейд и... Эмеральд.
Benim sevgili kızım Jade... ve Emerald.
Ты моя единственная дочка.
Sen benim tek kızımdın Matilda.
Моя бедная дочка...
Vah zavallı kızım...
- Моя бедная дочка.
- Zavallım kızım.
Моя бедная маленькая дочка фермера.
Benim fakir çiftçimin kızı.
Моя дочы Лизон, дочка мельника Гийома, моя то есть, и лесничихи Перрины - вот она, а со стороны жениха...
- Kızım! Evet kızım Lison. Babası benim.
А пока ты - моя красивая тринадцатилетняя дочка.
Ama şu anda 13 yaşındaki güzel kızımsın.
Но в следующем году моя дочка пойдет в школу, и у меня не будет времени тренироваться.
Özür dilerim, nedense biraz gerginim.
дочка 534
моя дорогая 1974
моя девочка 416
моя душа 60
моя доченька 23
моя дочь 758
моя девушка 242
моя детка 78
моя дорогая девочка 21
моя дорогая сестра 21
моя дорогая 1974
моя девочка 416
моя душа 60
моя доченька 23
моя дочь 758
моя девушка 242
моя детка 78
моя дорогая девочка 21
моя дорогая сестра 21