Не разочаровывай меня Çeviri Türkçe
26 parallel translation
Не разочаровывай меня, коснись её уха, Тедди.
Ama ben sana engel olmayayım Teddy.
Не разочаровывай меня, Диландау.
Beni hayal kırıklığına uğratma, Dilandau.
- Ну же, Стюарт, не разочаровывай меня.
- Haydi. Beni üzme.
- Не разочаровывай меня.
- Lütfen...
Не разочаровывай меня.
Üzme beni.
Жан, не разочаровывай меня, как твой брат.
Kardeşin gibi hayal kırıklığına uğratma beni.
Не разочаровывай меня.
Beni üzme, tamam?
Не разочаровывай меня, Суреш.
Beni hayal kırıklığına uğratma, Suresh.
Давай, не разочаровывай меня.
Haydi, sakın bırakma.
Не разочаровывай меня, Юл!
İtmeye devam et, Yul!
Не разочаровывай меня.
Beni yüzüstü bırakma.
Не разочаровывай меня.
Şimdi beni hayal kırıklığına uğratma.
Не разочаровывай меня.
Beni hayal kırıklığına uğratma.
Не разочаровывай меня.
Yalancılar kafamı bozar.
- Да ладно, не разочаровывай меня...
- Hadi ama, anımı mahvetme... - Hayır.
Не разочаровывай меня, Сибила.
Beni hayal kırıklığına uğratma Sybil.
Не разочаровывай меня.
Beni düş kırıklığına uğratma.
Не разочаровывай меня.
Duvarlar aşağı olsun.
Защити меня и не разочаровывай меня, как все остальные!
Bana destek çık ve herkes gibi hayal kırıklığı yaşatma!
И не разочаровывай меня отменой по какому-нибудь мнимому предлогу.
Ayrıca saçma bahaneler üreterek iptal ettirme.
Не разочаровывай меня, Томмасо.
Beni hayal kırıklığına uğratma, Tommaso.
Не разочаровывай меня.
- Bunu elimden alma. - Raymond.
- Не разочаровывайте меня.
Beni hayal kırıklığına uğratma.
- И больше меня не разочаровывай.
- Beni gene hayal kırıklığına uğratma, lütfen.
Не разочаровывайте меня.
Beni hayal kırıklığına uğratma.
Не разочаровывайте меня, детектив.
Beni yüzüstü bırakma, dedektif.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107