English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Н ] / Не успокаивай меня

Не успокаивай меня Çeviri Türkçe

24 parallel translation
Не успокаивай меня!
Bana sakinleşmemi söyleme!
Спокойно, Йован, и не успокаивай меня.
Sakin ol ve bana meraklanma deme.
Да ладно, не успокаивай меня, не фиг ему сюда лезть!
Olmaz. Buna izin veremeyiz.
Не успокаивай меня.
Endişelenme deme bana.
Не успокаивай меня.
Bana sakin olmamı söyleme.
Не успокаивай меня!
Bana sakin ol deme!
Не успокаивай меня!
Sakin olmamı falan söyleme bana.
Не успокаивай меня, парень.
- Bu şeyin pezevenkliğini yapma evlat.
- Ладно, успокойся. Не успокаивай меня, твою мать!
- Sakin olmamı söyleme bana.
- Не успокаивай меня тут, окей?
- Bana sakinleşmem gerektiğini söyleme tamam mı?
Не успокаивай меня, ладно?
"Hey dostum" deme bana, tamam mı?
- Не успокаивай меня!
- Bana sakin olmamı söyleme.
Нет, не делай этого! Не успокаивай меня!
Hayır, şu yatıştırıcı şeyi yapma!
Не успокаивай меня!
Sakin olmamı sakın söyleme!
- Не успокаивайте меня.
Sakin ol. - Bana sakin olmamı söylemeyin.
И не успокаивайте меня!
Bana sakin ol falan demeyin!
- Не успокаивайте меня!
Bana sakinleşmemi söylemeyin!
Не успокаивай меня!
Sakin ol.
Не успокаивайте меня.
Bana sakin olmamı söyleme.
Не успокаивайте, слушайте меня!
Bana sakin olmamı söyleme! Sadece dediğimi dinle!
- Не успокаивайте меня, дядя Гиббс.
- Beni küçümseme Gibbs amca.
- Не успокаивайте меня!
- Bakin sakinleşmemi söyleme!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]