Округ Çeviri Türkçe
923 parallel translation
Собирайтесь и отправляйтесь в округ Товарис.
Hazırlanıp Tovaris İlçesi'ne gelin.
Знаю я, чем кормит округ.
Merkezde nasıl yemek çıktığını bilirim.
Я - мисс Фрост, конгрессмен из Айовы, девятый округ.
Ben Bayan Frost, Iowa milletvekili, seçim bölgesi dokuz.
Мы разобьем сердце дочери человека, очаровавшего четвертый округ.
Dördüncü seçim bölgesinde nüfuzlu adamın kızının kalbi kırılacaktır.
- В округ Лос Бэриос.
- Los Barrios'a.
" Накажите ее как следует, ваша честь. Она оскорбляет закон, деморализует мой округ.
Ona uzun bir ceza verin, sayın yargıç sürekli suç işliyor.
Откуда ты? Двадцатый округ, улица Пирэнэ.
- Merkezden, * * * caddesi
Париж, пятый округ, улица Плево, дом 45.
Poliveau Sokağı 45 numara. - Paris 5. bölge.
Опять голосует округ Балтимор.
Bak dostum başlama yine.
Мы должны сказать Клэнтону, что для него город закрыт. Тогда мы сможем контролировать округ.
İIk yapmamız gereken... şehrin onlara kapalı olduğunu Clanton'ların bilmesini sağlamak.
Летающие тарелки видели над Вашингтоном, округ Колумбия.
Washington üzerinde uçan daire görüldü!
А тем временем в Пентагоне. Вашингтон, округ Колумбия.
Bu sırada Pentagon'da...
Расскажите об этом, когда вернетесь в округ Меридиана, мистер Дилл Харрис.
Bay Dill Harris... Meridian County'ye döndüğünde herkese bunu anlat, olur mu?
Кейн, 16 округ.
Ben 16. bölgeden Kane.
Демолини Анш Серафим, седьмой округ отделения ГРОКАЮ, 41 год.
Damolini, Ange Séraphin, 41. Saint-Dominique caddesinin köşesindeki bir bardan alındı.
ВНУТРЕННИЙ ОКРУГ ВЕНТИЛЯЦИЯ
HAVALANDIRMA FİLTRESİ
Знаете, как поделили избирательный округ?
Bu seçim bölgesi nasıl bölünmüştür biliyor musunuz?
В таком случае, умник, в Вашингтон, округ Колумбия.
O zaman Washington'a kadar olsun, ukala.
Ладно. Вашингтон, округ Колумбия.
Washington bize uyar.
Вашингтон, округ Колумбия.
Washington.
Но Лэндсдаун - огромный округ, он тянется аж до А-2.
Ama... Lansdowne en geniş alan olduğundan aslında A-2'nin içine doğru yayılıyor.
Ты не через тот округ тащишь свою задницу, парень.
Kıçını koşturmak için yanlış mahalle seçtin evlat.
Уртана, величайший округ, покрыт глыбами голубого ассоника ;
"Uvaların arasında en büyüğü olan Urtana,... "... mavi'asonik'kayalarla kaplıdır.
" Hаш округ, Грамм, содержит внутренне море...
" Uva'mız, Goham,'apenosh'u 20 laiks'de istikrarlı...
"Уртана, величайший округ, покрыт глыбами голубого ассоника ;"
" Urtana mavi'asonik'kayalarla kaplıdır.
Господин Син, с беспокойством заявляет Что округ Tелез не единственный где были трудности с деоммизацией. В двух других округах...
Efendi Sihn, Om'dan arındırmaya misilleme yapılan tek yerin sizin Telez'deki Uva'nız olmadığını söylemek çok rahatsızlık verici.
Мне подойдет и округ Лос-Анджелес.
Los Angeles benim için yeter sanırım.
Ты больше никогда не возбудишься? 5-й округ.
Artık seni heyecanlandıramıyor muyum? Mösyö Lucien Herr, Eğitim Bilimleri Fakültesi Ulm 45. Sokak, 5.
Лайл Уоллас. Шерифф-оффис. Округ Натоша.
Lyle Wallace, Natosha İlçesi Şerif Bürosu'ndan.
СЕНАТОР ДЖОН БЛУТАРСКИ И ЕГО ЖЕНА ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ
SENATOR VE BAYAN JOHN BLUTARSKY WASHINGTON, D.C.
¬ округ целый мир, о котором ты ничего не знаешь. ак насчет этогоЕ?
Hakkında hiçbir şey bilmediğin koca bir dünya var. Şuna ne dersin...?
Ясно, что ваш клиент пытался обмануть округ, не очень остроумным способом.
Müvekkilinizin ilçeyi pek de zeki olmayan bir yoldan dolandırmaya kalktığı açık.
Вашингтон, округ Колумбия ; Питсбург, Чикаго, Мэдисон,
O Washington DC, Pittsburgh, Chicago, Madison,
Погоня на скорости сто километров в час через весь 18-й округ.
Paris sokaklarında 1 saat süren 100 kilometrelik bir takip.
В Вашингтоне, округ Колумбия, он представлен... и Кэлвину Кулиджу, и Герберту Гуверу.
Washington, D.C.'de, Calvin Coolidge ve... Herbert Hoover ile tanıştırılır.
¬ округ одни девки, незамужние, нас только двое, конкуренции практически никакой, ѕротив ѕрироды не попрЄшь!
Her yerde kızlar, ve hepsi yalnız. Yalnızca ikimiz, hiç rakibimiz yok, Doğayı aldatamazsınız!
Теперь это самый худший округ в целом городе.
Şehirdeki en kötü bölge burası.
До востребования, Париж, девятый округ, улица Тюрго.
Postrestant, Turgot Sokağı, Paris 9.
Когда мы вернулись в округ Мэй, мы спали в бабушкиной постели.
Meixian'a gittiğimizde büyükannenin yatağında uyuduk.
Я хотела отвезти её в округ Мэй, но это было так далеко.
Onu Meixian'a götürmek istedim ama orası çok uzaktı.
Округ Татэсина в районе Синсю, префектура Нагано
Tateşina Bölgesi, NAGANO
я ƒжон ќ'Ўи, член городского управлени €, 43 округ.
Adım John O'Shea, Alderman...
Да, вчера вечером мы праздновали уничтожение Дэмптонова Червя... поэтому утром весь округ страдал от похмелья.
- Şerefe! Evet, dün gece D'Ampton Solucanı'nın katledilişini kutladık yani bu sabah tüm bölge içki mahmurluğunda.
Пошли. Округ Лос-Анджелес.
Acele edelim.
¬ округ все весел € тс €.
Bu, alt tarafı bir eğlence.
¬ округ гул € ет простуда и ты после самолета.
Bir de yeni uçaktan indin.
я видел не дальше собственного носа. ¬ округ дым. ј потом вдруг Ѕабах!
Bir adım önümü göremiyordum. Sonra birden pat, diye patladı.
¬ округ не было никого из офицеров, кто видел бы это и написал бы рапорт.
Bunu gören ya da rapor eden bir subay yoktu.
Потому что этот округ 200 миль в длину и 40 в ширину!
Çünkü bu lanet şehir 300 km.
Hаш округ, Грамм, содержит внутренне море...
" Uva'mız, Goham,'apenosh'u 20 laiks'de istikrarlı...
Округ Клэй, Западная Вирджиния
CLAY COUNTY, BATI VIRGINIA