Офигел Çeviri Türkçe
38 parallel translation
- " ы что, офигел?
- Avucunu yalasın, dostum. Kaba herifin tekisin.
Это он во всем виноват. - Ты офигел?
Evet, senin kabahatindi.
Совсем офигел.
- Siktir.
Да че - все лаве пришлось мусору сдать. Вообще офигел.
- Tüm paramizi vermek zorunda kaldik.
Я офигел, когда они не взяли ни кусочка мяса.
Et almayınca kıl oldum.
Ты офигел, что ли?
Sen çıldırdın mı?
Совсем офигел?
Kafayı mı yedin sen?
- Что? - Офигел, что ли?
Dalga mı geçiyorsun?
- Да ты что, офигел совсем? - На, посмотри.
- Senin derdin ne?
- Ты, мать твою, офигел?
Benimle dalga mı geçiyorsun?
Я просто офигел, когда посмотрел на часы и выяснил, что давно должен сидеть в пабе.
Saatime bakıp da barda olmam gerektiğini fark edince son derece şoke oldum.
Ты офигел?
Boş ver.
- Офигел? Куда лезешь? - Прости ради Бога!
- Napıyorsunuz burada?
Ты офигел?
Delirdiniz mi?
Тогда я так офигел, типа...
O zaman, böyle olmuştum.
Он офигел.
Deliye döndü.
- Ты вообще офигел?
- Kafayı mı yedin?
Да, он тоже офигел, сэр.
Şaşırmıştı evet, Efendim.
Офигел? !
Yok artık!
Если бы я еще знал, кто это, я бы сейчас просто офигел.
Will.i.am hakkında en ufak bir şey bilseydim şu an çok heyecanlanırdım.
Я офигел.
Cok etkilenmistim.
Офигел что ли?
Delirdin mi sen?
Ты офигел?
Delirdin mi?
Я офигел.
Korktum.
- Офигел?
N'oluyor Ian?
- Совсем, что ли, офигел?
- Ne, çıldırdın mı sen amına koyayım?
Совсем офигел!
Bunu kim yapar?
Совсем офигел...
Ciddi misin?
Кто бы не офигел?
Korkmamak elde mi?
Мужик офигел.
Adam kafayı yemiş.
- Да я офигел.
Çılgıncaydı.
- Кого еще из-за этой платформы "полностью офигел"?
Başka kim platform yüzünden balataları yaktığını düşünüyor?
Чёрт, пацан, да ты офигел.
Lanet olası çocuk çok cesursun.
Народ офигел.
İnsanlar çılgına dönmüştü.
Ты че Сука офигел что-ли? Кила! Да отвали ты.
- Seni kaltak, içeri gir yada ne?
- Офигел?
- Delirdin mi?
- Офигел совсем!
- Lanet olsun, dostum!
- Ты вообще офигел, животное?
- Eşek oğlu eşek...