Первокурсники Çeviri Türkçe
37 parallel translation
Студенты-первокурсники... собираются вместе пару раз в неделю.
Birinci sınıf öğrenci gurupları... Haftada birkaç kere toplanırlar...
Во время этой процедуры первокурсники нередко падают в обмрок.
daha başlamadan bayılırlar.
Первокурсники!
Birinci sınıflar!
Первокурсники.
Birinci sınıflar.
Первокурсники!
Birinci sınıflar...
- Люди, подвид первокурсники.
- Birinci sınıf öğrencileri var.
Первокурсники просто не готовы к тому, что придется так много работать.
Çok çalışmaları gerektiğini gördüklerinde korkmaya meyillidirler.
Он первокурсник, а первокурсники не перебирают.
O gidici falan değil. O bir çaylak, çaylaklar gitmez.
Первокурсники, парни-солдатики..
- Çünkü herkes ordadır.
Первокурсники.
Çaylak.
Студенты-первокурсники.
Birinci sınıf öğrencileri.
Чувак, мы первокурсники.
Ahbap, üniversite'de daha ilk yılımızdayız.
Первокурсники.
- Öğrenciler.
Первокурсники в оркестре - начинающие музыканты - занимаются в другом классе.
1 yıllık bando öğrencileriyle, hazırlık sınıfı bando öğrencilerinin sınıfları farklıdır.
Первокурсники
Beni sevdiğinizi biliyorsunuz.
первокурсники?
Kreşte ilk günümüz falan değil bu.
Наверное, первокурсники балуются.
Herhalde bir birinci sınıf öğrencisi yaptı.
Первокурсники Нью-Иоркского университета,.. ... добро пожаловать в Вашингтон Сквер Парк.
New York Üniversite'si çaylakları, Washington Square Park'a hoş geldiniz.
Но мы первокурсники Колумбии и...
Columbia üniversitesinde ilk yılımız...
Компашка тридцатилетних бездельников, сидите тут, ведете себя как первокурсники.
30 yaşındaki bir avuç adam, oturmuş üniversite 1. sınıf öğrencileri gibi davranıyor.
Первокурсники - это жалкие потные существа, которые оттопчут тебе все ноги.
Birinci sınıftaki erkekler parmaklarını ezen sevimli yaratıklar sadece.
Называется "Первокурсники".
Birinci Sınıf diye tur hazırlıyor.
Студенты-первокурсники.
Birinci sınıf tıp öğrencileri.
Первокурсники.
Yeniler.
Мои первокурсники разыгрывали бойню на ручье Вундед-Ни.
Birinci sınıf öğrencilerim Wounded Knee'deki savaşı canlandırdı.
Первокурсники Восточного рулят!
Doğu Indiana 1.sınıf!
Вперёд, первокурсники!
Haydi çaylak, gidelim!
Все ли первокурсники набирают десяток килограммов, питаясь в кафетерии?
Tüm birinci sınıflar kafeterya yemeklerinden 10 kilo alıyorlar mı?
Казео-чан! милые первокурсники тоже на тебя смотрят.
Unutma Kazeo, burada seni izleyen minik çaylaklar var.
– Первокурсники.
- Birinci sınıftalar.
Что-то случилось в колледже, может, какой-то базовый предмет, который все первокурсники обязаны изучать... — Я прочитала Time.
Hey. Sana okulda bir şey olmuş, Okulun ilk dönemi çaylaklar için bazı...
" то-то случилось в колледже, может, какой-то базовый предмет, который все первокурсники об € заны изучать...
Hey. Sana okulda bir şey olmuş, Okulun ilk dönemi çaylaklar için bazı...
Итак, все первокурсники живут в этой общаге.
Birinci sınıflar bu yurtlarda kalırlar.
Ты и твои первокурсники.
Sen ve şu birinci sınıf çocuk.
Приветствую, первокурсники.
Merhaba birinci sınıflar.
Все первокурсники изучают его.
Her birinci sınıf hukuk öğrencisi bunu alır.
Первокурсники были поражены твоими переводами "Сельской дороги".
2. sınıflar şarkını duyunca, inan tek kelimeyle hayran kaldılar.
первое впечатление 24
первое свидание 38
первое место 63
первой 36
первое предупреждение 20
первое слово 41
первое 1669
первое время 16
первое сообщение 23
первого 40
первое свидание 38
первое место 63
первой 36
первое предупреждение 20
первое слово 41
первое 1669
первое время 16
первое сообщение 23
первого 40
первое издание 25
первое правило 77
перво 58
первое отделение 17
первоначально 32
первокурсник 30
первому 22
первое правило 77
перво 58
первое отделение 17
первоначально 32
первокурсник 30
первому 22