Переверни его Çeviri Türkçe
39 parallel translation
Переверни его.
Ters çevir, Sam.
- Переверни его.
Çevir şunu.
Барзилай, переверни его. Подними с этой стороны. Прямо.
Barzilay sandığı çevir, götürelim.
Уменьши уровень. И переверни его!
Oksijenini kesmek zorundayız!
Переверни его!
Sırtüstü çevir!
Давай, переверни его!
Hadi, sırtüstü çevir!
Переверни его.
- Çevir onu.
Последний лист, переверни его обратно.
Son sayfa, onu geri çevir.
Переверни его ещё раз.
Geri döndür.
Переверни его.
Çevir onu.
Переверни его.
tersini çevir.
- О, вы только гляньте. Свитер. - Переверни его.
Vay canına, şuna bakın.
- Переверни его.
- Aç biraz.
Переверни его совочком и положи на тоже самое место
Şuradakini kepçeyle ters çevir ve aynı yere koy.
переверни его!
Çevir.
Теперь положи пакет прямо на дневник, Переверни его вверх дном, выложи перо. Убедись, что перо легло на дневник и осталось на нём.
Paketi defterin üzerine koyup ters çevirin, kalemi bırakın defterin üzerine düşüp orada kaldığından emin olun.
Дэйв, переверни его.
Çevir bakalım, Dave.
Дэвид, переверни его, пожалуйста.
David, lütfen diğer tarafa döndürür müsün?
Переверни его!
- Onu döndürün! - Ne?
Переверни его направо.
Önce ayağa dik.
- Переверни его.
Onu sırtüstü çevir.
Переверни его набок Что происходит?
- Yan çevir. - Neler oluyor?
А теперь переверни его.
Şimdi ters çevir.
Так слезь со своего блядского скутера и переверни его обратно!
Şu scooterdan inip onları kaldır o zaman!
Переверни его.
Çevir.
Переверни его.
Ters çevirin.
Переверни его!
Döndürün!
Лучше переверни его.
Şöyle şöyle çevir.
Переверни его!
Dışarı götür! Götür!
Переверни его!
- Çevir onu!
Переверни его!
Çevir onu!
Переверни его. Давай.
Çevirsene, hadi.
- Переверни его на спину.
- Sırtüstü yatıralım.
- "То переверни его".
- Masayı ters çevir. "
Переверни его.
- Arkasını çevir.
Переверни его.
Hadi.
Просто переверни его и оставь в покое.
Yanmadı.
Переверни его, переверни.
Çevir, çevir.
его здесь больше нет 19
его не было дома 31
его нет на месте 18
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его брат 122
его имя 357
его нет дома 129
его брата 23
его не было дома 31
его нет на месте 18
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его брат 122
его имя 357
его нет дома 129
его брата 23
его отец 295
его здесь нет 962
его нет в городе 21
его друзья 46
его душа 21
его не будет 57
его номер 25
его девушка 84
его надо остановить 28
его задача 19
его здесь нет 962
его нет в городе 21
его друзья 46
его душа 21
его не будет 57
его номер 25
его девушка 84
его надо остановить 28
его задача 19
его статус 135
его нет 1008
его здесь не было 30
его дочь 124
егодн 254
его нигде нет 80
его невеста 25
его задушили 19
его лицо 80
его тут нет 137
его нет 1008
его здесь не было 30
его дочь 124
егодн 254
его нигде нет 80
его невеста 25
его задушили 19
его лицо 80
его тут нет 137