Пидоры Çeviri Türkçe
101 parallel translation
Чё эти пидоры с нами в машине сидят?
Bu homolarla ne işimiz var?
Гады! Пидоры!
Defolun pislik herifler!
Чё за дела? В пидоры записался?
- Gidecek misin ibne?
- Пидоры!
- Et kafa!
Да что с вами, пидоры?
Neyiniz var sizin be?
Ну, идите сюда, пидоры.
Gelin, sizi piç kuruları.
Тоскливые пидоры, правда, ведь?
Yük beygirleri. Can sıkıcı herifler, öyle değil mi?
Пара пидоров! Пидоры!
İ * neler, değil mi?
Пидоры.
Pislikler.
Стоять, ёбаные Ирландские пидоры
Kıpırdamayın, kahrolası İrlanda piçleri!
Ну же, пидоры. Давайте ж "закажем".
- Olabilir aslında.
Не забудь, если мы привезем товар то сможем назначить свою цену и спокойно смотреть как эти пидоры выстраиваются в очередь на несколько кварталов.
Sonuna kadar açık ve oraya hemen varabilirsek fiyatı kendimiz belirleriz. O salaklar da bizim adımıza sokaklarda dolaşıp durur.
Конечно нет, он себя не контролирует. Он всё равно что пьяный в хлам. ( ( Пидоры!
bilinci yerinde olmadığından.
"Наци-коммунисты. Пидоры." "Лохматые гомосеки?" Чувак!
orospu çocukları eşcinsel köpekler.
Ёбаные пидоры выбили страйк!
Lanet ibneler hepsini devirdi.
Ёбаные пидоры скачут и прыгают.
Lanet ibneler zıplayıp duruyor.
Ёбаные пидоры празднуют!
Lanet ibneler bunu kutlayacak.
Пидоры.
Gerzekler.
- Я вам покажу, пидоры.
Size göstereceğim gerzekler.
Это как пидоры.
Bu eşcinsellik.
Пидоры.
İbneler.
Да уйдите с дороги, пидоры...
Yolumdan çekilin, ibneler.
Это всё, на что вы способны, пидоры?
Yapabileceğinizin en iyisi bu mu?
Да там одни гомики собрались, одни пидоры.
İçeride nonoş festivali var sanki. Malafat dolu her yer.
Пидоры заслуживают смерти!
İbneler ölmeyi hak ediyor!
Пидоры – это мерзость!
- İbnelik sapkınlıktır!
Мы еще не закончили с этим, грёбаные пидоры!
Bunu göreceğiz, yumuşak ibneler!
Пидоры будут женится ЧЕРЕЗ МОЙ ТРУП!
İbnelerin evlenebilmesi için önce benim cesedimi çiğnemeleri gerekir!
Пидоры думают, что могут просто переступить через наши традиции!
Bu homoseksüeller geleneklerimizi çiğneyebileceklerini sanıyorlar!
Эти пидоры не могут пачкать наши традиции!
Homoseksüeller geleneklerimizi yozlaştıramazlar!
Думаете пидоры смогут растить детей?
Sizce homolar çocuk büyütebilir mi?
Эй, идите котят с деревьев снимайте, пидоры ебаные.
Gidin de ağaçtan kedi kurtarın, pis homolar.
Ах вы, пидоры! Сука! Абби!
Lanet olsun, bırakın!
Это пидоры, чувак.
İbneler, dostum.
Сюда, пидоры!
Hadi bakalım, o * os * u çocukları.
¬ ы пидоры думаете, что в мире все так просто?
Siz ibneler dünyayı çok basit sanıyorsunuz.
¬ ы думаете... ћы пидоры, все пидоры.
Size göre : Biz ibneysek herkes ibnedir.
Пидоры! Вот настоящее зло.
Eşcinseller!
Бабы и пидоры.
Kadınlar ve eşcinseller.
- Вообще-то мне противно даже находиться рядом с вами, пидоры.
- Aslına bakarsan... Sizin gibi ibnelerin etrafında olmak bile beni ürpertiyor.
Разговор с вами, пидоры, будет короткий.
Hepinizi ezip geçeceğiz.
Эти карьерные пидоры всегда что-то мутят.
Bu kariyer odaklı ibnelerin ne olacağını bilemezsin.
Но тут приходят эти пидоры и заявляют
İbneler geldiler ve dediler ki
А эти пидоры урезают нам сверхурочные и забирают в ремонт лучший фургон для ведения слежки.
Götler fazla mesaileri kestiler. Gözetleme minibüsümüze el koydular.
Эти пидоры-маньки, они такие.
Bu sapık seri katillerin nasıl olduklarını bilirsin.
Поэтому скрытные пидоры служат в армейке.
Ordudaki ibneler gibi.
Меня эти пидоры ускоглазые порой вымораживают.
O çekik gözlü piçlerin davranışlarını sevmiyorum.
- В следующий раз, пидоры!
- Bir dahaki sefere, dangalaklar!
"Наци-коммунисты. Пидоры."
orospu çocukları.
- Пидоры!
- Piç.
Пидоры ебаные!
Orospu çocukları.