Поворачивай назад Çeviri Türkçe
37 parallel translation
Поворачивай назад!
Geri gidin.
Давай, поворачивай назад. Нейтли.
Nately, geri dönelim.
Поворачивай назад.
Öyle mi? Bize uymaz.
Эй, поворачивай назад.
Hemen geri dön.
Поворачивай назад!
Geri dönmesini söyleyin. Geri dönmeliyiz.
Назад! Поворачивай назад!
Hemen geri dönmen lazım.
Правильно, поворачивай назад, малыш, да.
Hemen dönecem, bebek. - Adam haklı. - Yeah!
Поворачивай назад!
Döndür şu minibüsü.
- Выбери направление, только не поворачивай назад
Nereye yürüyeyim? - Bir yön seç ve arkanı dönmeden yürü.
Поворачивай назад, Бун.
- Geri dönmelisin.
Поворачивай назад.
Arkanı dön.
Не поворачивай назад ни по какой причине
Hicbir sey icin geri donmeyin.
Эй, поворачивай назад! Ты не водитель!
Abe, kenara çek!
Давай уже поворачивай назад.
Dön artık.
Давай, давай, поворачивай назад!
Gidin, gidin, gidin, öbür tarafa doğru!
Не поворачивай назад на полпути.
Yarı yoldan dönme sakın.
Поворачивай назад!
Gemiyi çevir.
Поворачивай назад!
Geri dön!
Поворачивай назад, а иначе!
Geri dön yoksa!
Если ты туда уже собрался, то подбери сопли и поворачивай назад.
Eğer o yolda olduğunu sanıyorsan her şeyi tersinden anlamışsın demektir.
Поворачивай назад!
- Sen karışma!
Сказано вам, поворачивайте назад.
Sizce keyfimizden mi duruyoruz burada?
Теперь поворачивай назад.
Etrafına bakınma, yoksa düşersin.
Оно кричит тебе - поворачивай, и иди назад.
Arkanızı dönüp geri gitmeniz için size feryat ediyor.
Поворачивайте назад.
Geri dönün.
Поворачивайте назад.
Hemen geri dönün.
Поехали назад, поворачивай!
Geri dönelim, geri dönelim!
- Так поворачивайте назад.
- Geri dön.
- Поворачивайте назад!
- Geri dönün.
Поворачивайте назад!
Geri dönün!
Поворачивайте назад.
Lütfen, geride durun.
- Поворачивай назад. - Нет.
- Arabayı durdur.
Поворачивай назад, Бендер!
Geri dön, Bender!
Поворачивай к хуям назад.
Geri dön amına koyayım.
- Стив, я разберусь. Давайте поворачивайте назад, месье.
- Bayım U dönüşü yapın.
Если сдаёте назад - поворачивай руль в другом направлении и смотри в зеркало заднего вида.
Direksiyonu terse kırarsın ve aynalara bakarsın.
Нет, поворачивайте, назад.
Hayır, geri dönün, yukarı çıkın.
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
поворот 237
поворот на 19
поворачивай 237
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
поворот 237
поворот на 19
поворачивай 237