Погляди на него Çeviri Türkçe
24 parallel translation
Погляди на него.
Ona bakın.
Нет, давай лучше к Тано, погляди на него!
Hayır, hadi Tano'yu ezelim, bir baksana!
Он мог всех поразить. Погляди на него - он совсем вырос.
Biliyor musun, hep sana ne olduğunu merak etmişimdir
Погляди на него!
Şuna bak.
Погляди на него - выглядит моложе нас всех,..
Andy'e bak. Hepimizden daha genç görünüyor.
Погляди на него!
Şuna baksana!
Утка, погляди на него.
Duckie, hedefi onayla.
Погляди на него.
şuna bak.
Погляди на него, Фредерик.
Fredrick, şuna iyicene bak.
Погляди на него. Он великолепен.
Şuna bak bir, ne kadar muhteşem.
Но ты погляди на него, Сай.
Ona baksana, Si.
Только погляди на него.
Şuna bak.
Погляди на него.
- Ona bir bak.
Погляди на него.
Ona bak.
Ты погляди на него.
- Şu adama bak, Baker.
Погляди на него.
Adamın tipe bakın.
Ты погляди на него.
Şuna bak.
Погляди на него.
Ona bir baksana.
Ты погляди-ка на него.
Hâline bir bak.
Погляди на него.
Baksana ona.
Погляди на него.
Ona bir bak.
Погляди на его лицо, у него и правда есть чувства!
Şu surata bak, duygusal bir an yaşıyor.