Подвеска Çeviri Türkçe
94 parallel translation
Американская подвеска... И новые шины...
Amerikan süspansiyonu ve yeni lastikler.
Хорошая подвеска у колымаги.
- Süspansiyonu harika.
Следы шин ровные и чёткие. У этой машины независимая задняя подвеска.
Bu arabada bağımsız arka süspansiyon var.
Прекрасная модель, не мешало бьi заменить переднюю подвеску. Подвеска хорошая, я проверяла.
Affedersiniz ama o bir 65 ve çok güzel olmasına rağmen ön tarafının süspansiyon onarımına ihtiyacı var.
И еще подвеска, разработанная специально для гонок Париж-Дакар.
İçinde "Dakkar" adında özel bir madde var.
Хорошая подвеска.
İyi bir süspansiyonu var.
У Танто полетела подвеска, его закрутило
Spin atıyor. Ama önlerde bayrak için savaş devam ediyor!
Смотри, какая подвеска!
Şuna bak! Bebek arabasındaki süspansiyona bak!
И подвеска пружинная.
Burada süspansiyonu sağlayan yaprak yay.
Передние ступицы могут отвалиться в любую секунду, подвеска - призрак 20-х годов.
Öndeki çatallar her an düşebilir. Ve süspansiyon 1920'lerden kalma.
Новый мотор, новая подвеска, перекрасил, у меня тут фотографии.
- Yeni motor, süspansiyon, boya. Bazı fotoğraflarım var.
О, подвеска треснула.
- Süspansiyon arızalı.
Наиболее уязвимые части подвесного моста - стальная вертикальная кабельная подвеска.
Asma köprünün en savunmasız parçaları, dikey çelik askı kablolarıdır.
Так.. Где моя феми-подвеска?
Hey, feminist kolyem nereye gitti?
— Феми-подвеска моей сестры.
- Kardeşimin kolyesi.
Украдена нефритовая подвеска, подарок принца.
Prens Vekili'nin yeşim kemer kolyesi çalınmış!
- Где подвеска?
Kolye nerede?
Посмотри на тот белый фургон, без номеров Подвеска перегружена.
Şuna bir bak... Beyaz kamyonet, plakası yok. Araba haddinden fazla yüklenmiş.
У этой машины была гидравлическая подвеска.
Arabada hidrolik süspansiyon kullanılmış.
- Нет, это просто подвеска
- Sadece vücudum.
Кстати, Эта изумрудная подвеска сногсшибательная.
Bu arada şu zümrüt kolye çok güzelmiş.
- Твоя подвеска в порядке.
- Süspansiyonun çok iyi durumda.
Подвеска дрянь, пахло старой кожей.
Basit bir karoser üstüne kuruluydu ve tabakhane gibi kokardı.
Я знаю, как выглядит подвеска "Золотые перчатки".
Altın Eldiven zincirinin neye benzediğini biliyorum.
Хорошая стабильность, хорошая подвеска, хорошая резина, еще пара нюансов - и будет нам счастье.
Stabilitesi güzel, yol tutuşu ve lastkilerde öyle birkaç sorun var ama şuan mutluyuz
В боковом положении корпус мотоцикла должен прогибаться, поглощая неровности, поскольку в горизонтальном положении подвеска не перемещается вверх-вниз.
Yan yatmış haldeyken tümsekleri aşmak için motosiklet tamamen esnemelidir çünkü yatay haldeyken süspansiyon yukarı aşağı hareket edemez.
Подвеска в порядке, но с шиной проблемы, нужно надавить на шину, чтобы она ехала как надо.
Süspansiyon çalışıyor ama lastik çalışmıyor, o yüzden lastiğe yüklenip onu çalıştırmayı denemeliyiz.
Подвеска становится немного жестче, управление - немного отзывчивей.
Süspansiyon biraz sertleşiyor ve direksiyon daha hassaslaşıyor.
А если вы выключите кнопку "M", подвеска сразу же станет немного мягче, управление станет немного хлюпкое.
"m" düğmesini kapatırsanız aniden, kullanımı biraz daha hafifliyor direksiyon yumuşuyor.
Я выключил всё : спорт - выключен, жесткая подвеска - выключена, но он все еще слишком острый.
Her şeyi kapattım. Spor modunu kapattım. Süspansiyon kontrolünü devre dışı bıraktım.
Подвеска немного провисла.
Süspansiyon biraz aşağı indi.
Бриллиантовая подвеска за $ 50.000, заказанная им по кредитной карте шесть дней назад.
Altı gün önce Doc kredi kartı ile 50.000 dolarlık bir elmas kolye almış.
Помни, если подвеска разобьется, твои 49 дней также закончатся.
Aklından çıkarma, kolye kırılırsa 49 gün sona erer.
Предупреждаю : магнитная подвеска не может быть отключена, пока работает...
Uyarı, manyetik asılım araç hareket halindeyken devreden...
И золотая подвеска с ее инициалами.
ve isminin baş harflerinin yazdığı bir altın kolye.
И золотая подвеска с ее инициалами.
ve baş harflerinin yazılı olduğu bir altın kolye.
И эта подвеска не более, чем признание вины.
Bu kolyeyi alması suçunu örtmekten başka bir şey değil.
- Красивая подвеска.
- Güzel kolye.
Кузов, интерьер, двигатель, подвеска.
Kaporta, iç kabin, motor, süspansiyon.
То, что мы сейчас делаем, довольно круто, реально, повернули на Via Appia, древнюю Римскую дорогу, и подвеска, без анти-пробуксовочных систем и интеллектуальных компьютеров, справляется неплохо.
Şu anda yapmakta olduğumuz ve gerçekten harika olan şey Via Appia üzerinden tarihi Roma yoluna dönüp süspansiyon sistemi, olmayan devrilme çubukları ve zeki bir bilgisayarla harika iş çıkarıyor.
У тебя умная подвеска, у тебя нет пробуксовок, у тебя есть компьютер, ты можешь затормозить для меня колесо, ты можешь виртуально делать это самостоятельно.
Zeki süspansiyonlara sahipsin devrilme çubukların yok, bir bilgisayara sahipsin benim yerime fren yapabiliyorsun, hemen hemen her şeyi benim yerime yapabiliyorsun.
Вот такая на ощупь цельная передняя подвеска, но ты сделал не такую, так что когда машина Фрэнка Рэндала протаранила разделитель с силой, в 50 раз большей, чем ты сейчас почувствовал, подвеска смялась и разрезала его надвое.
Sağlam bir kaporta işte böyledir ama siz bunu yapmadınız böylece Frank Randall yol ayırıcıya senden 50 kat kuvvetli çarptı. ... oda kırışıp onu ikiye ayırdı.
Однако под капотом высоко-форсированый двигатель, усиленная подвеска и внутри, специальный тайник для нелегального бухла.
Kaputun altında yüksek derecede iyi ayarlanmış bir motor güçlendirilmiş süspansiyon ve içinde ise illegal içki alemi için özel bir saklama yeri var.
В Турбо у меня стояла прошивка Gemballa и выхлоп, и подвеска TechArt.
Turbo ya Gambella bilgisayar programı yüklettim bir egzoz ve TechArt süspansiyonlar taktırdım.
Причина в том, что этой машине досталась сделанная на заказ подвеска, особенно настройки для неё и они разработали умный дифференциал, который распределяет мощность на колёсах.
Bunun nedeni ise özel sipariş ile yapılan, bilhassa bunun için ayarlanmış süspansiyonda ve lastiklere giden beslemenin ayarlanmasını sağlayan zeki diferansiyel sisteminde.
Подвеска забавная. Правое колесо, видите? Оно ниже левого.
Süspansiyon komik.
- Подвеска расшатывается!
- Suspansiyonları kaybedeceksin.
А подвеска?
Peki ya süspansiyon?
– Предупреждаю магнитная подвеска не может быть отключена, пока работает двигатель! – Черт!
Kahretsin.
Музыкальная подвеска.
Rüzgar çanı.
Эта дурацкая подвеска продается в каждом океанариуме.
Yemene bak. Peki.