Пойдем выпьем Çeviri Türkçe
276 parallel translation
Пойдем выпьем по одной.
Gel bir şeyler içelim.
Пойдем выпьем.
- Tilt oynayalım.
Пойдем выпьем.
- Gel bir şey iç.
- Эй, приятель, пойдем выпьем с нами.
- Dostum, gel bizimle bir içki iç. - Hayır, hayır.
Пойдем выпьем!
Gel de bir içki iç.
Пойдем выпьем и поговорим.
Hadi gidip içecek bir şeyler alıp konuşalım.
- Я как то прочищал ей трубы да пойдем выпьем кофе
- Bir keresinde musluklarını onarmıştım. - Hadi kahve içelim!
Она неплохо его осадила... когда он сказал : "Пойдем выпьем". А она, такая : "Как-нибудь в другой раз".
İçki teklifini nasıl da geri çevirdi ama!
Пойдем выпьем вечером?
Bu akşam içiyor muyuz?
Пойдем выпьем с нами. Правда?
- Gel ve bizimle birşeyler iç.
- Слушай, может, пойдем выпьем?
- Dinle, bir şeyler içmek ister misin?
У меня есть полчаса. Пойдем выпьем по пиву.
Yarım saatim var, gidip bira içelim.
Пойдем выпьем кофе?
- Elbette. - Harika.
Пойдем выпьем шампусика.
Birer kadeh şampanya alalım.
Пойдём со мной, выпьем чего-нибудь.
Yürüyüşe çıkalım, sonra bir bara gideriz.
- Пойдём, Коннор, выпьем вина.
- Hadi, Connor. Biraz şarap alalım.
Пойдем, выпьем с Гилдой, Джонни. Пойдём.
Gilda'yla birer içki içelim.
Пойдем вниз, выпьем.
Birer içki içelim.
Может пойдём выпьем кофе?
Kahve içmek ister misin?
Ладно. Пойдем, выпьем.
Hadi sana bir içki ısmarlayayım.
Пойдем в дом и выпьем кофе.
Eve gidip sıcak bir kahve içelim.
Пойдем, выпьем кофе.
Şu kahveleri içelim.
Приедем в Нью-Йорк на машине, выпьем в баре, а потом пойдём куда-нибудь ужинать.
New York'a gideriz, bir içki, sonra da yemek.
Выпьем кофе и пойдем.
Bir kahve içip sonra gideceğiz.
- Пойдем, выпьем?
- Bir şey içmek ister misin?
Пойдем, Сашка, выпьем
Hadi, Sasha, hadi bir içki.
Танцуешь? - Пить хочется. - Пойдем, выпьем?
Bir şeyler içmeye gidelim mi?
Слушай, пойдём на куxню и чего-нибудь выпьем.
Bak, haydi mutfağa geçelim ve beraber bir şeyler içelim.
- Пойдем, выпьем бренди!
Sence bu adil değil mi? - Brendinin içine edeyim.
Может пойдём куда-нибудь, выпьем пунша?
Meyve kokteyli içelim mi?
Мы выпьем ее и пойдем.
İçip, gidebiliriz.
- Ладно, Питер, пойдём выпьем.
- Hadi Peter, gidip bir şeyler içelim.
Пойдем, выпьем.
Hadi gidip bir şeyler içelim.
Пойдем, выпьем кофе?
Kahve içmeğe vaktin var mı?
Пойдем выпьем чего-нибудь.
Gel bir içki alalım.
- Да ладно. Пойдем, выпьем.
- Gel sana bir içki ısmarlayayım.
- Доктор? - Да. Может зайдём куда-нибудь и выпьем по чашечке кофе... или чая?
Doktor, kahve içmeye gitmek ister misiniz?
Пойдем, выпьем вместе.
Gel bir şişeyi bölüşelim.
А пойдем ко мне - выпьем по этому поводу
Bir içki için beni ziyaret edin.
Неважно. Пойдем, выпьем.
Biraz Margarita getir bana.
Тогда мы просто пойдём погуляем или выпьем что-нибудь.
O zaman yürüyüşe veya içki içmeye gidelim.
Пойдем, выпьем?
Haydi bir kokteyl alalım.
Пока что пойдём, выпьем по рюмочке.
Haydi gidip beraber bir şeyler içelim.
Может, ребята, пойдем кофе выпьем?
- Kahve isteyen var mı? - Evet. Evet.
Пойдем, выпьем по рюмочке?
Hadi gel bir şeyler içelim.
Пойдём выпьем.
Haydi bir şeyler içmeye gidelim.
- Есть прекрасный мужчина. Пойдём, выпьем?
- Güzelim, neden öylece çekip gidiyorsun!
Давай, пойдем уединимся где-нибудь и выпьем их.
Haydi Ally. Gizli bir yere gidip bunları içelim. Bunu artık yapmıyorum.
Пойдем, Труман, выпьем холодного Brewski.
Haydi, Truman, buz gibi bir Brewski.
Пойдём, выпьем. - ты абсолютно прав.
- Haklısın, madem Rory yapıyor..
Я им обещала, что если мы не уйдем до того, как они освободятся, мы пойдем в кафе и выпьем по чашечке "Джелло".
Ayrıca onlar çıkarken hâlâ burada olursak kantine jöle yemeye gideceğiz.
пойдём выпьем 35
выпьем 1023
выпьем вина 24
выпьем чаю 25
выпьем пива 33
выпьем вместе 18
выпьем кофе 79
выпьем за это 129
выпьем немного 19
выпьем что 17
выпьем 1023
выпьем вина 24
выпьем чаю 25
выпьем пива 33
выпьем вместе 18
выпьем кофе 79
выпьем за это 129
выпьем немного 19
выпьем что 17
выпьем за то 16
выпьем чего 48
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
выпьем чего 48
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158