Положите трубку Çeviri Türkçe
29 parallel translation
Сьюзан, положите трубку...
Susan, aradan çekil lütfen...
- Положите трубку.
İndir telefonu!
- Положите трубку.
- Telefondaki kim?
Положите трубку.
Telefonu koy.
Положите трубку.
O telefonu kapat.
Если хотите сделать звонок, пожалуйста, положите трубку и...
Eğer arama yapmak istiyorsanız, lütfen telefonu kapatın ve...
Если хотите позвонить, положите трубку и наберите номер ещё раз.
Aramak isterseniz kapatıp, tekrar arayın.
Извините, но вы не смогли дозвониться. Пожалуйста, положите трубку и попробуйте еще раз.
Üzgünüz, aramanız kabul edilmedi, lütfen kapatıp tekrar arayın.
Положите трубку и поднимите руки!
Telefonu bırak ve ellerini kaldır!
положите трубку.
Ahize lütfen.
Положите трубку.
Kapatın. Hemen!
Положите трубку, Олански.
Kapat telefonu, Olansky.
Оба, положите трубку!
İkiniz de kapayın!
Положите трубку.
Sen telefonu yerine koy, Bay Wattley.
- Положите трубку.
- Telefonu kapat. - Ne?
Игнорируйте, положите трубку, делайте что хотите.
Telefonu at, kapat, ne yapmak istiyorsan onu yap.
Положите трубку, сделайте глубокий вдох и потом скажите Стивену, что вы требуете уважения, хорошо?
Telefonu yere bırak, derin bir nefes al, ve sonra Steven'a saygı görmeyi hakkettiğini anlat. Tamam mı?
Положите трубку.
Telefonu kapatın.
Мы не можем взлететь, пока вы не положите трубку.
Onu kapatmazsanız uçak kalkmaz. Yeter ama.
- Если вы хотите, сделать звонок, пожалуйста, положите трубку и попытайтесь набрать номер снова.
Manzaranın tadını çıkarın. Sabah görüşürüz.
Пожалуйста, положите трубку.
Lütfen telefonu bırakın.
- Положите трубку, мистер Скиннер.
Lütfen telefonu bırakın Bay Skinner.
Нажмите звездочку чтобы продолжить или просто положите трубку.
Devam etmek için yıldıza basın veya kapatın.
- Положите трубку.
- Kapat o zaman.
Если захотите связаться со мной, позвоните мне и положите трубку на третьем гудке.
Bana ulaşmak istersen ara ve üç kez çaldıktan sonra kapat. Tamamdır.
Чтобы закончить положите трубку.
Bittiğinde, kapatın.
Положите трубку, заместитель директора Веллер.
Telefonu indir, Müdür Yardımcısı Weller.
Сьюзан, положите, пожалуйста, трубку?
Susan, aradan çekilir misin lütfen?
Положите пожалуйста трубку.
- Telefonunuzu kapatmanız gerekiyor. - Anlıyorum.
трубку 52
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи телефон 35
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положим 82
положи нож 59
положи руки за голову 29
положительно 46
положи это 102
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положим 82
положи нож 59
положи руки за голову 29
положительно 46
положи это 102