Поспите немного Çeviri Türkçe
26 parallel translation
- Поспите немного.
Biraz uyu.
Поспите немного, завтра утром все пройдет.
Biraz uyuman gerekiyor.
И поспите немного.
Ve biraz uyu.
Поспите немного.
Biraz uyu.
Все, поспите немного.
Herkes, biraz uyuyun.
Поспите немного.
- Biraz uyuyun.
Поспите немного, пока есть возможность.
Şimdi imkanınız varken uyuyun.
Идите домой, поспите немного.
Evinize gidin ve biraz uyuyun.
И сказали им : "Поспите немного, а мы вам забьем 3 гола"
Ve onlara şöyle demişlerdir : siz yatın, biz üç gol atalım.
Теперь, поспите немного.
Artık biraz uyu.
Затем поспите немного.
Sonra biraz uyuyun.
Поспите немного, мистер Сайзмор.
Gidip biraz uyuyun Bay Sizemore.
Может, вы пойдёте домой и поспите немного?
Siz ikiniz neden evinize gidip dinlenmiyorsunuz?
Сообщите ему, и немного поспите.
Kendisine bilgi ver. Sonra da biraz dinlen.
Поспите пока немного, а мы тут со всем разберемся.
Siz biraz uyuyun, biz de buradaki işleri halledelim.
Идите домой и немного поспите, и я увижу вас завтра.
Hepsi o. Git eve yat şimdi.
Вы выглядите... уставшим, идите немного поспите.
Biraz... yorgun görünüyorsun, uyusan iyi olur.
Идите лучше домой и немного поспите.
Neden hepiniz evinize gidip biraz uyumuyorsunuz?
Хватит на сегодня ладно, заканчивайте здесь и немного поспите.
Ama şimdilik biraz uzağa çekilip, uyuyalım.
И поспите немного.
Uyuyun biraz.
Поспите немного.
Siz de biraz uyuyun.
Поезжайте домой и немного поспите.
Eve gitmenizi ve biraz dinlenmenizi öneririm.
Поспите немного.
Biraz uyuyun.
Ступайте домой и немного поспите.
Güzel bir uyku çekmek için neden eve gitmiyorsun?
Думал, вы немного поспите, доктор Райлли.
Biraz uyursun diye düşünmüştüm Dr. Railly.
немного 3623
немного терпения 45
немного позже 39
немного устала 35
немного по 29
немного лучше 67
немного вина 47
немного того 37
немного поздно 26
немного устал 33
немного терпения 45
немного позже 39
немного устала 35
немного по 29
немного лучше 67
немного вина 47
немного того 37
немного поздно 26
немного устал 33
немного назад 28
немного веры 23
немного времени 37
немного неловко 38
немного воды 35
немного поздновато 37
немного странно 150
немного правее 27
немного страшно 26
немного дальше 38
немного веры 23
немного времени 37
немного неловко 38
немного воды 35
немного поздновато 37
немного странно 150
немного правее 27
немного страшно 26
немного дальше 38