English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ П ] / Поторопись

Поторопись Çeviri Türkçe

1,548 parallel translation
Я попробую найти другой. Джилл, пожалуйста поторопись.
Jill, lütfen acele et.
Ясно? Поторопись.
Acele et.
Поторопись!
- Deniyorum. - Çabuk
Поторопись.
Haydi.
Поторопись, Герайнт.
Acele et Geraint.
Поторопись, пожалуйста.
Acele et, lütfen..
- Поторопись.
- Acele et.
- Я готовлю для тебя. Поторопись. Я скоро буду.
Sana yemek hazırlıyorum.
Прошу тебя, поторопись.
Lütfen çabuk ol. "
Поторопись и принеси тряпку.
Şey, bilirsin işte...
Давай, поторопись.
Hadi, acele et.
Красивая, красивая, поторопись.
Evet, çok güzel acele et, gideceğiz.
Поторопись!
Acele edin!
Поторопись, если тебе нужны твои бабки.
Paranı istiyorsan acele et.
Лучше поторопись.
Elini çabuk tutsan iyi olur.
Лучше поторопись.
Biraz hareketlensen iyi olur.
Да, поторопись.
Evet, bir an önce eve gel.
Поторопись.
Acele et.
Просто поторопись.
Acele et.
А теперь, Дейзи, поторопись, пожалуйста, хорошо?
O yüzden, acele edebilir misin Daisy?
Карл, не надо подкалывать его. Поторопись!
Karl, ona sataşmana gerek yok.
Поторопись с доставкой этого Р2 ко мне. А нето...
Şu R2 ünitesini hemen bana getir... yoksa...
Поторопись, Жульен, Я помогу, пока ещё можно.
Acele et, Julien, Hala yapabilecekken ben yardım ederim.
Но прошу тебя, поторопись.
Ama yalvarırım elini çabuk tut.
- Поторопись!
Çabuk!
Поторопись и жени Ву Янга на ком - нибудь.
Sen git, Woo Young'ı biriyle evlendir.
— Поторопись.
- Acele etmeliyiz.
Поторопись, хорошо?
Acele et, tamam mı?
Зуба, поторопись!
Acele et, Zuba!
- Поторопись, а то поезд уйдет.
Acele et, treni kaçıracağız.
Поторопись.
Çabuk.
Поторопись.
Acele et biraz.
Хорошо, до свиданья. Поторопись.
Her neyse, güle güle.
Поторопись.
Gidelim.
Поторопись. Не заставляй меня ждать.
Usluca gel, beni bekletme!
- Ёй, поторопись. " ы же не хочешь опоздать.
- Acele et. Geç kalma.
- Тогда поторопись.
- Hemen ise koyul.
Поторопись же.
Kırma sakın.
Давай, Рассел. Поторопись.
Haydi Russell, biraz acele et.
Уничтожь звезду, Лео. Поторопись.
Yıldızı yok et, Leo, çabuk.
Поторопись, сынок, опаздываем.
Uymamız gereken bir program var.
Поторопись, Сара.
Acele et, Sara.
Поторопись, детка.
Bu kısa ara. Yirmi saniye içinde oraya çıkman gerekiyor.
Поторопись!
Acele et!
Жозе, поторопись!
José, acele et!
Боже, только поторопись.
Lütfen acele et.
Поторопись.
- Acele et.
Поторопись.
Acele edin ve gidin!
СьIнок, пожалуйста, не трать мое время зря, поторопись.
Vaktimi boşa olmayın, acele et.
- Лучше поторопись.
- Aramalısın.
Поторопись.
Bizde hiç kalmadı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]