Потрясающий парень Çeviri Türkçe
40 parallel translation
Потрясающий парень.
Esaslı biri.
Потрясающий парень, но застенчив.
Harika biri ama biraz utangaç.
Потрясающий парень.
Harika biridir.
Потрясающий парень - староста нашего курса.
Başa çıkılmaz bir herif. Evimizin direğiydi.
Потрясающий парень, классная девушка. Возможно, они подключены к мощному, сверхчувствительному каналу.
Bunlar bariz şekilde kesinlikle... olağanüstü bir kanala takılmışlar.
! Не смей так говорить! Ты потрясающий парень!
Kes şunu, sen harika birisin.
Он - самый потрясающий парень, которого я когда-либо видела!
Gördüğüm en harika çocuk!
Но я слышал, что это потрясающий парень.
Ama o adamın bayağı harika olduğunu duydum.
Но я слышал, что это потрясающий парень.
Ama o herifin harika olduğunu duydum.
Нет, ты классный, потрясающий парень.
Hayır, bence sen müthiş bir adamsın...
Тед - потрясающий парень.
Ted harika biridir.
Да просто сказал, что Говард потрясающий парень.
Howard harika bir adam dedim.
Ты потрясающий парень, Мэтт.
Çok etkileyici bir insansın, Matt.
Плюс этот потрясающий парень, который вытерпел меня до самой постели.
Ve biliyor musun o çocuk gerçekten kibar ve sıcak bir erkek. Beni ayakta tutan ve benimle seks yapacak kadar uzun biri.
Шоном МакНамара, самый привлекательный, самый умный, самый разносторонний потрясающий парень в университетском городке.
Kampüsün en yakışıklı, en akıllı ve her yönden en süper genci olur.
Он потрясающий парень.
Profesör Daniel Redner.
Ты можешь думать, что он самый потрясающий парень, которого ты встречала в жизни, и ты можешь быть права.
Onun karşına çıkan en harika adam olduğunu düşünebilirsin, belki haklısındır da.
Но он потрясающий парень, Сиси.
Süper birisi, Cece.
Нейт - потрясающий парень, но Диана напориста.
Bak, Nate harika bir adamdır, ama Diana çok saldırgandır.
Я люблю Сета, мне нравится быть его другом, он потрясающий парень, но, Джей, это типа его последняя нить которая, соединяет его с канадской жизнью.
Seth'i seviyorum, arkadaşı olmak çok güzel, o harika biri, ama sanki o boktan, tuhaf Kanadalı yaşam tarzından kalan tek bağlantı Jay.
- Он потрясающий парень. Посмотри на него.
- Olağanüstü bir adam.Bak ona.
Он - потрясающий парень.
İnanılmaz biridir.
Он потрясающий парень.
O harika bir erkek.
У тебя потрясающий парень и он явно сходит по тебе с ума, и не надо...
Harika bir sevgilin var ve belli ki sana deli oluyor ve ben...
Джон потрясающий парень.
John harika bir adam.
Он потрясающий парень, и я думаю, что он сильно обо мне заботится.
O harika birisi. Beni gerçekten önemsiyor.
Да. Я имею в виду, ты знаешь, он похоже... Потрясающий парень, так что...
- Evet, müthiş birine benziyor.
Небольшая беседа, но ты, эм, в любом случае... Я просто пыталась сказать что Джеймс потрясающий парень.
Evet, şey gibiydi küçük bir konuşmaydı ama sen, her neyse ben sadece James'in harika bir adam olduğunu söylemeye çalışıyorum.
Часовщик? Потрясающий парень.
Hourman da çok fena.
- Он потрясающий парень.
- Adam müthiş birisi.
Это был потрясающий парень.
Tamam, fena olmadı.
... он потрясающий парень.
O harika biri.
Чарли и Джулия говорили о том, какой потрясающий этот парень... Деррида.
Charlie ve Julia hala nasıl parlıyor, bu Derrida.
Этот парень чертовски потрясающий.
Bu adam harbiden muhteşem.
Этот парень потрясающий Он прямо как молодой Роджер Клеменс ( бейсболист )
Bu adam bir harika. Adeta Roger Clemens'ın gençliği gibi.
Парень, у тебя потрясающий голос.
Harika bir sesin var.
Кажется, твой парень просто потрясающий.
Erkek arkadaşın oldukça muhteşem gözüküyor.
Этот парень потрясающий.
Bu adam bir harika.
А её парень тире жених умеет играть на гитаре все песни группы Трейн и я, конечно, не хвастаюсь, но у меня потрясающий голос, и это будут отличные посиделки у костра.
Ve nişanlısı Train'in gitarla söylenen şarkıların hepsini çalmayı biliyor. Övünmek istemem ama benim de mükemmel bir sesim var. Yani çok efsane şarkı söylerim.
"Мой парень - потрясающий певец".
O harika bir şarkıcı.
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
потрясающая женщина 16
потрясающе 2610
потрясающе выглядишь 54
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
потрясающая женщина 16
потрясающе 2610
потрясающе выглядишь 54