Приезжайте скорее Çeviri Türkçe
30 parallel translation
Приезжайте скорее сюда.
Derhal buraya gelmelisiniz.
Кажется у нас код "s7", приезжайте скорее!
Bir kadın. Kadın mı? - Bayan Jang.
Прошу, приезжайте скорее.
Hemen gelin, lütfen.
Приезжайте скорее к Альфреду, на радиостанцию!
Alfred için ambulansa ihtiyacımız var, radyoda!
Приезжайте скорее.
- Çabuk olun.
Мне кажется, в квартире грабитель, приезжайте скорее.
Galiba dairemde hirsiz var, çabuk gelin.
Приезжайте скорее!
Yakında yine gelin!
Он вернётся и блять убьёт меня, приезжайте скорее!
Beni öldürecek! Geri geldiğinde beni öldürecek!
Приезжайте скорее в отель "Ле Шато"! Повторяю : скорее!
Acilen benimle Şato Otel'de buluşmanız gerek, tekrar ediyorum, acilen.
Приезжайте скорее, пока он не уехал! Скорее!
Hemen yanıma gelin, çünkü gitmesi gerekiyor birazdan.
Сестра, приезжайте скорее.
Lütfen rahibe, çabuk gelin.
Сестра, приезжайте скорее!
Lütfen, Rahibe, lütfen çabuk gelin.
Приезжайте скорее.
Lütfen acele et.
Приезжайте скорее на Модди Роуд.
Moody Caddesi. Çabuk gel.
Приезжайте скорее...
Hemen buraya gelmeniz lazım...
Приезжайте скорее!
Çabuk gelin!
Приезжайте скорее.
Arkaya gel.
Приезжайте скорее.
Vaktimiz yok, acele edin.
Да, приезжайте скорее.
- Evet, çabuk gelin lütfen.
Приезжайте скорее.
Gerçekte ne olduğunu bilmiyorum. Çabuk buraya gelseniz iyi olur.
Приезжайте скорее.
Acele edin lütfen.
Пожалуйста, приезжайте скорее, прошу вас!
Lütfen olabildiğince çabuk gelin!
Приезжайте с Мэттом за мной, как можно скорее.
En kısa zamanda Matt'le gelip beni almanızı istiyorum.
- Скорее приезжайте!
- Atla gel buraya.
Приезжайте как можно скорее.
Çabuk buraya gelin.
" Приезжайте как можно скорее, Насс Хаус, Девон.
" Hemen gel, Nasse Konağı, Devon.
Да, да, всё так. Приезжайте сюда как можно скорее.
Olabildiğince erken gelin.
Приезжайте как можно скорее..
Olabildiğince hızlı buraya gelin.
М : Скорее приезжайте.
Buraya çabuk gelmeniz lazım.
Это Мег. Приезжайте сюда как можно скорее. Или хотя бы перезвоните, пожалуйста!
Olabildiğince çabuk gel ya da hemen beni ara.
скорее всего да 16
скорее всего 4607
скорее всего нет 96
скорее нет 25
скорее 5489
скорее бы 20
скорее всего из 22
скорее наоборот 54
скорее же 23
скорее уж 27
скорее всего 4607
скорее всего нет 96
скорее нет 25
скорее 5489
скорее бы 20
скорее всего из 22
скорее наоборот 54
скорее же 23
скорее уж 27