Проверь его Çeviri Türkçe
224 parallel translation
Пошли в каюту Путина. Проверь его записи с информацией об экипаже.
Putin'in mürettebatla ilgili dosyalarını kontrol et.
Также проверь его досье.
Sabıka kaydını kontrol et.
Проверь его карманы.
Cüzdanını alın.
Проверь его номер. Проверь его персональный идентификационный номер.
Kişisel kimlik numarasını sor!
Проверь его.
Kontrol edin.
Проверь его бухгалтерские книги.
Kayıtlarını kontrol et. Hepsi hayali kayıt.
Что значит "проверь его"? Изучи его.
- "Kontrol et" ile ne kastettin?
Проверь его.
Yakından baksana.
Проверь его шкафчик, сынок.
Dolabini kontrol et, evlat.
Проверь его фото по компьютеру.
Resmini kurumlara yolla.
Ну, так проверь его снова!
O halde, bir daha kontrol et.
Проверь его, пожалуйста.
Benim için kontrol et.
- Проверь его. - Да.
Kontrol et.
Проверь его родственников.
Sülalesini incele.
Проверь его.
Üstünü ara.
Сходи, проверь его.
Gidip kontrol eder misin?
Проверь его заодно.
Onu da bir kontrol etmelisin.
Помести его в центр для задержанных и проверь его.
Onu bir gözaltı merkezine almanı ve temize çıkarmanı istiyorum.
Иди и проверь его.
Kalk ve onu kaydet.
Найди и проверь его рекомендации.
Onu incele. Sicilini araştır.
- Проверь его пульс.
- Nabzını kontrol et.
Так же проверь его личную машину, работу и дом.
Özel arabasını, iş yerini ve evini kontrol et.
- Он прямо здесь, прямо здесь, Дин. - Иди проверь его.
- Hemen burada, hemen burada Dean.
- Иди проверь его.
Kontrol et.
Так же проверь его личную машину, работу, дом.
Ayrıca özel arabasını, iş yerini ve evini de kontrol et.
Ты, проверь его дом и лабораторию на радиацию и токсины.
Sen, evini kontrol edip, radyasyon ve toksin testleri yap.
Когда обыскиваешь приговоренного к пожизненному обязательно проверь его мошонку.
Tecrübeli bir uyuşturucu bağımlısının üstünü ararken önce para çantasını kontrol etmelisiniz.
Проверь его ДНК на синдром "разорванных красных фибрилл".
DNA'sını ragged red lifleri için test edin.
Пока не знаю, но проверь его, пожалуйста.
Saldırganların birisinden aldım. Benim için bir göz atar mısın?
Мужчина : Эй, Грег, проверь его состояние!
Greg, şuraya bak!
Голец, проверь его.
Lochy, onu kontrol et.
Похоже, с этим просто разобраться — проверь его.
Çözümü gayet basit. Ara üstünü.
Проверь его кровать.
Yatağını ara.
Давай, проверь его на трещины.
Devam edin ve kıvrımlara bakın. Büyük ve tek parça.
Проверь его.
Lütfen benim için izlemeye al.
- Проверь клоуна с длинными волосами. - Я уже проверил его.
- Şu uzun saçlı jokere iyi bak.
Проверь его.
Gidip kontrol et.
Забери его и проверь палубу.
Onları içeri al ve güverteyi boşalt.
Проверь его.
Onu bir kontrol et.
Проверь, нет ли на нем жучков. Посмотри на его глаза!
Ne kadar tatlı görünüyor.
- Как только она бросит пакет, проверь его.
Atar atmaz, torbaya bakın.
Знаешь, проверь результаты его стрельбы.
Bugünkü antrenmanının sonuçlarını kontrol et.
Список означает "проверь, все взял?", а не "помнишь ли его наизусть"
İleride, önemliler listesi arabada olacak, hatırladın mı, tamam mı?
Ирина, когда закончишь с этим, проверь повязки Пулиона и перевяжи его заново, если нужно.
Eirene, onu bitirince, Pullo'nun giysilerini kontrol et. Ve değiştirilmeleri gerekiyorsa değiştir.
Проверь все городские службы, у них должен быть адрес, телефон, чтобы можно было его найти.
Eastman'a söyleyelim elektriğe ve telefona baksın. Bu adam hakkında bir ipucu olabilir.
Или проверь почту, потому что я тебе его отправил.
Ya da mailden de görebilirsin çünkü az önce sana bir tane yolladım.
Проверь другие повреждения, а затем отправь его на радиологию.
Diğer yaralarını temizleyip, onu radyolojiye çıkarın.
Потом обратись в автоинспекцию и проверь есть ли на его имя роскошные машины, понял?
Sonra MVA'ya gidecek ve lüks araç sahipleri listesinde... adamımızı arayacaksın. Anlaşıldı mı?
Если он не может платить, проверь есть ли у его жены страховой полюс.
eğer ödeyemiyorsa, bak bakalım Karısının sigorta poliçesi var mı?
Проверь его!
Kontrol et. Dürt şunu.
Проверь его Октопус ( карта для электронных платежей ).
Kredi kartını kontrol et.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19