Продолжай тужиться Çeviri Türkçe
27 parallel translation
Продолжай тужиться.
İtmeye devam et.
Продолжай тужиться! Продолжай тужиться!
İttir, devam et!
Продолжай тужиться, Хорошо, хорошо!
İyi gidiyorsun. İyi gidiyorsun. İyi, çok iyi.
Все в порядке, продолжай тужиться. Вот так.
Ikınmaya devam et, hadi.
Продолжай тужиться, продолжай тужиться.
- Buradayım. Buradayım. Ikınmaya devam et.
Вижу головку. Продолжай тужиться.
Başını görebiliyorum.
Продолжай тужиться.
İttir. İttir.
Продолжай тужиться, ладно?
İttir, tamam mı?
Продолжай тужиться.
İttir.
А-а-а! Просто продолжай тужиться, тужься.
Ikınmaya devam et, devam et.
Продолжай тужиться, продолжай.
Devam et, ıkın.
Продолжай тужиться! Продолжай тужиться!
Ikınmaya devam et.
Продолжай тужиться.
Ikınmaya devam et.
Продолжай тужиться.
İtmeye devam et!
Продолжай тужиться, дочь моя.
Ikınmaya devam et, kızım.
Продолжай тужиться, продолжай тужиться!
Ikınmaya devam et!
- Да, продолжай тужиться.
- Evet, Ikınmaya devam et.
- Продолжай тужиться.
- Devam et.
Продолжай тужиться!
Devam et! - İşte oldu.
Продолжайте тужиться!
Hadi.
Продолжай тужиться.
İttirmeye devam et!
Теперь продолжайте тужиться.
Tamam, devam et ve ıkın şimdi.
Продолжай тужиться.
Elini ver!
- Продолжайте тужиться!
Kraliçem. Ikının! - Nefes alın!
Продолжай тужиться!
Devam et!
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжается 50
продолжим завтра 39
продолжайте 2909
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжается 50
продолжим завтра 39
продолжайте 2909