English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Р ] / Релизе

Релизе Çeviri Türkçe

29 parallel translation
По крайней мере, так сказано в пресс-релизе.
En azından basının söylediği bu.
У нас есть информация о вашем товаре, не упомянутая в пресс-релизе, и я...
Piyasaya süreceğiniz ürünle ilgili bazı bilgilere basın açıklamanızda yer vermemişsiniz ve- -
В этом новом релизе, сэр? Нет.
Yeni çıkanlardan mı, efendim?
Согласен, в первом пресс-релизе главное внимание стоит уделить её возрасту.
Washington'ın danışma yetkisine bakmasını sağlayacağım.
Рак звучит лучше в пресс-релизе.
Kanser, basın açıklamasında daha hoş duruyormuş.
Именно это написано в моём пресс-релизе.
Ve basın yayımım da bunu söyleyecek.
Я сделаю пресс-релизе.
Basın bültenini ben hallederim.
Мы разошлем пресс-релизе.
Ben Hartmann. Bir basın açıklaması göndereceğiz.
Я знаю, что он хотел бы подчеркнуть, и нужно немного релизе. ( Хихикает )
Ben olmak nasıl bir şey olduğunu biliyorum vurguladı ve biraz serbest bırakmak gerekir.
Все, что ты сделала - распространяла слухи о том, с кем у меня был секс, о том, на какой улице меня тошнило, или сказала декану Бируби о том, что я убила Пита Фэйрмена. Я простила все, потому что думала, что когда-нибудь ты повзрослеешь. Но отправлять в "Сплетницу" сообщение о Йеле и пресс-релизе...
Yaptığın her şey kiminle seks yaptığım hakkında dedikodular yaymak hangi köşe başında kustuğum ya da Dekan Berube'ye Pete Fairman'i öldürdüğümü söylemeni her şeyi bir gün olgunlaşırsın diye affettim ama sen "Dedikoducu Kız" a Yale ve basın açıklaması hakkında dedikodu gönderiyorsun.
В пресс-релизе, касающемся WMAP, участвующие в проекте ученые отчетливо связали его с инфляционной моделью и добавили, что это ее "впечатляющее доказательство".
WMAP uydusundan elde edilen bilgilerin basın duyurusunda bilim adamlarıyla birlikte genişlemeyle ilgili bağıntısının "bunun büyütülecek bir bilgi" olduğu söylendi.
А в пресс-релизе опубликую сумму в три раза больше.
Basına ödemenin aslından 3 kat daha fazlasını söyleyeceğim.
Не смей в пресс-релизе оправдываться.
Bir basin bildirisi yayinlayin ama sakin ola kendinizi savunmayin.
В пресс-релизе это написано с большой жирной, заглавной буквы, чтобы я спокойно смогла это прочесть.
Mesela elimdeki bu bültende büyük ve kalın yazılı kısımlar cidden de pek rahat okunmuyor.
Мне стоит добавить, что в пресс-релизе, который они нам прислали, есть опечатка.
Gönderdikler basın bildirisinde baskı hatası da var!
Вся основная информация - в пресс-релизе.
Herkes bilgiyi elinde tutuyor.
в релизе сменили оружие!
Beta testtekiyle aynı değil!
И надеюсь, они про это напишут в пресс-релизе.
Umarım basın açıklaması da koymuşlardır.
Сейчас мы находимся на съёмочной площадке нового рождественского эпизода, который будет доступен только на DVD релизе 1-го сезона. Верно!
Şu anda yeni noel özel bölümümüzün setindeyiz bu noel özel bölümünü sadece yakında çıkacak olan Where The Bears Are 1. sezon DVD'sinde bulabilirsiniz.
Так написано прямо здесь, в этом пресс-релизе, который вы дали мне выпустить в 11 часовых новостях и завтрашней газете.
Bu basın açıklamasında öyle yazıyor. 11 : 00 haberlerine ve yarınki gazetelere çıkacak.
Как написали в пресс-релизе, в свете невиданной атаки на особняк губернатора, его перевезли на секретную территорию.
Basının da duyurduğu gibi valinin konağına yapılan emsalsiz saldırıdan sonra gizli bir yere taşındı.
Чтобы ввести всех в курс дела, поясню, что в пресс-релизе, посвящённом большому событию - выходу книги мисс Розенталь, рассказывается некоторая правда о том, что, по вашим словам, оказалось маленьким.
Herkes anlasın diye belirteyim Bayan Rosenthal'ın kitabı için aldığı avans, senin sözlerinle, oldukça azdı.
Что бы достичь этого Сахарная Ассоциация платила ученым, нанимала пиар-компании и опубликовала доклад в своем пресс-релизе : УЧЕНЫЕ РАЗВЕИВАЮТ СТРАХИ О САХАРЕ
Bunu yapmak için Şeker Birliği bilim adamlarına para verdi, bir Halkla İlişkiler şirketi tuttu ve üzerinde şöyle bir basın bülteni bulunan bir rapor yayınladı :
Уоррен, в пресс релизе должно быть написано, что сценарий для Спартака написал Далтон Трамбо.
- Onu neden seviyordun? Basına verilende şunlar yazacak : Spartaküs'ün senaryosu Dalton Trumbo tarafından yazılmıştır.
- Подробности в пресс-релизе.
- Basın bülteninde detaylar mevcut.
Итак, имя парня всплыло в пресс-релизе издательства в 1975 году.
Adamın ismi, 1975'teki bir basın ilanında geçiyor.
В пресс-релизе также сказано, но Нэйтан Эксли провёл несколько видео интервью с Уошбурном, которому тогда было 104 года.
Basın ilanına göre Nathan Exley, Washburn'la röportajını videoya almış ki o zaman Washburn 104 yaşındaymış.
В пресс-релизе сказано, что ты обдумываешь свою карьеру.
Açıklamada kariyer seçeneklerini değerlendirdiğin söylendi.
Да, Как Вы Там Написали В Своем Пресс-релизе?
Evet, evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]