Свидетель свободен Çeviri Türkçe
20 parallel translation
Свидетель свободен.
Tanık sessiz olsun.
Свидетель свободен.
Tanık gidebilir.
Свидетель свободен.
Sayın Yargıç. Tanığı geri çekiyorum.
Свидетель свободен.
Tanık kürsüden inebilir.
- Свидетель свободен.
- Pekâlâ. Tanık inebilir.
Свидетель свободен.
- Tanık gidebilir.
Свидетель свободен.
- Öyleyse bir şey olmamış. - Tanık çıkabilir.
Свидетель свободен.
Tanık yerine geçebilir.
Хорошо. Свидетель свободен.
- Sanık gidebilir.
Хорошо, свидетель свободен.
Tanık çekilebilir.
Свидетель свободен.
- Pekâlâ, tanık çekilebilir.
Если хочешь привнести другую информацию, чтобы опровергнуть этот брак, – вперед, но пока... свидетель свободен.
Eğer bu evliliği tartışmak için dışarıdan bilgi alacaksan al ama şuan için tanığa izin verildi.
Свидетель свободен.
Tanık çekilebilir.
( Хэйвуд ) Свидетель может быть свободен. Обвинение вызывает свидетельницу Ирену Хоффман Вальнер.
Savcılık makamı tanık Irene Hoffman Wallner'i çağırıyor.
- Свидетель может быть свободен.
- Tanık serbesttir. - Senatör!
Свидетель может быть свободен.
Tanık mazur görülebilir.
Свидетель свободен.
Tanık kalkabilir.
Свидетель может быть свободен, ваша честь.
Tanığa müsaade verilebilir, Sayın Yargıç.