Сделанного не воротишь Çeviri Türkçe
22 parallel translation
Дай мне руку... Сделанного не воротишь.
Gel, elini ver.
Сделанного не воротишь.
İstediğimiz eti aldıktan sonra hala doymak bilmeyiz.
Значит, сделанного не воротишь?
Olan oldu.
Чего уж там, сделанного не воротишь.
Zamanı geri alamam.
Сделанного не воротишь.
- Sen... - Sakin olun.
Что бы мы сейчас не сказали, сделанного не воротишь.
Az önce olanları değiştiremezdik.
Сделанного не воротишь.
Yaptıklarımı geri çeviremem.
Хватит дуться, парень, хорошо? Сделанного не воротишь.
Sızlanmayı bırak, evlat.
Знаешь, сделанного не воротишь.
Olan olmuştur.
Не он, а вы, но сделанного не воротишь.
Evet, sen ödemeliydin. Ama maalesef, sonuçta bu noktadayız.
- Сделанного не воротишь.
- Olan oldu.
Сделанного не воротишь.
Bu yaptığı unutulmayacak.
Сделанного не воротишь.
Ve başa gelen çekilir.
Сделанного не воротишь.
- Çok geç artık. Olan oldu.
Сделанного не воротишь.
Olan oldu.
Сделанного не воротишь.
Kapatamayacağın bir kapı açıyorsun.
Но сделанного не воротишь, надо двигаться дальше.
Ama olan oldu ve devam etmemiz gerek.
А сделанного не воротишь.
Olayları tersine döndüremezsin.
почему ты даже не оправдываешься. но я не настолько великодушна. но сделанного не воротишь.
Hiçbir mazeretinin olmamasını anlayamıyorum. Bunu kabullenmek istemiyorum. Daha iyi biri olamam.
Сделанного не воротишь, Луис.
- Hepsi geçmişte kaldı Louis.
- Сделанного не воротишь.
Olan oldu, Angela.
сделаю все возможное 28
сделаю всё возможное 25
сделай всё 49
сделай все 46
сделать всё 21
сделать все 20
сделаем всё 29
сделаем все 19
сделаю всё 104
сделаю все 100
сделаю всё возможное 25
сделай всё 49
сделай все 46
сделать всё 21
сделать все 20
сделаем всё 29
сделаем все 19
сделаю всё 104
сделаю все 100
сделайте все 35
сделайте всё 22
сделай это сам 38
сделано в китае 19
сделал 430
сделать 149
сделал все 20
сделай это 1810
сделано 562
сделай это еще раз 28
сделайте всё 22
сделай это сам 38
сделано в китае 19
сделал 430
сделать 149
сделал все 20
сделай это 1810
сделано 562
сделай это еще раз 28
сделай 449
сделала 183
сделать вид 18
сделаем 431
сделаю 886
сделаешь 157
сделала бы 18
сделать так 137
сделали 160
сделай так 418
сделала 183
сделать вид 18
сделаем 431
сделаю 886
сделаешь 157
сделала бы 18
сделать так 137
сделали 160
сделай так 418