English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ С ] / Сент

Сент Çeviri Türkçe

1,451 parallel translation
Моя мама всегда говорила, что только в безнадежной ситуации поедет к своей сестре в Сент-Луис.
Annem hep çaresiz kalmadıkça St. Louis'e kız kardeşine gitmeyeceğini söylerdi.
- Тебе нравится в Сент-Луисе, Джордж?
- St. Louis'i sevdin mi George? - Fena değil.
Не смеши меня, никто не хочет остаться в Сент-Луисе.
Louis'de mi? Saçmalama.
Его семья позволяет ему присматривать за магазином здесь, в Сент-Луисе, чтобы отвлечься.
Ailesi oyalansın diye St. Louis'deki mağazaya bakmasına izin veriyor.
В Сент-Луисе?
Louis'de mi? Evet.
Хотя я и говорил, что хочу остаться в Сент-Луисе, я был удивлен, когда мама уехала без меня.
St. Louis'de kalmak isteyen ben olduğum hâlde annemin beni bırakıp gitmesine şaşırmıştım.
И гигантское облако пепла этого супер-вулкана сначала накроет Лас Вегас, потом Сент Луис. Потом Чикаго! А потом, друзья, и в Вашингтоне, наконец-то, навсегда погаснут огни!
Bu büyük yanardağın oluşturduğu devasa kül bulutları önce Vegas'ı sonra St. Louis'i ardından Chicago'yu saracak ve en sonunda da Washington'un ışıkları sonsuza dek sönecek.
Нет, я имею в виду - зачем ей фальшивое фото перед аэропортом Сент-Луис?
Hayır yani, neden St. Louis havaalanının önünde olmasını istiyor?
Ты когда-нибудь задумывалась, почему это место называют "душа Сент-Луиса"?
Buraya neden St. Louis'in Ruhu dediklerini hiç merak ettin mi?
Помни, если что и можно сказать о девчонках из Сент-Триниан, они чувствую страх.
Unutma St Trinian kızları korkunun kokusunu alır.
Вы говорите с Аннабель Фриттон, Старостой колледжа Сент-Триниан.
St Trinian'ın lideri Annabelle Fritton'la konuşuyorsun
Похоже на обычный день в Сент-Триниан.
St Trinian'da yeni bir gün yani.
Ты заставила Сент-Триниан гордиться.
St Trinian'ın gururu
Как вам известно, драки неприемлемы здесь, в Сент-Триниан.
Bildiğiniz gibi St Trinian'da dövüş sevmeyiz.
... в Сент-Тринианов день.
... hakettiğini bulacak!
А я Камилла Фриттон, директриса школы Сент-Триниан для девочек.
Ve ben de Camilla Fritton, St Trinian Okulunun Müdiresi
- Рокси, это же Сент-Триниан.
- Roxy, burası St Trinian's.
Мы выигрываем у Сент-Луиса, вы проигрываете Каролине, и все переносится на вечер понедельника.
Gelecek hafta biz St. Louis'i yeniyoruz, siz Carolina'ya yeniliyorsunuz ve Pazartesi akşamı her şey bitiyor.
Молитесь, чтобы табло в Сент-Луисе было сломано, потому что "Орлы" очень сильно расстроятся, когда посмотрят на табло со счетом "Гигантов" и "Пантер".
Dua edin de St. Louis'te skor tabelası bozulsun çünkü Eagles kafasını kaldırıp da Giants-Panthers maçının skorunu gördüğünde eli ayağına dolaşacak.
Сент-Клер может знать ее.
St. Clair onu tanıyordur.
Джеймс Сент-Клер.
James St. Clair.
Вы знаете Джеймса Сент-Клера?
James St. Clair'i tanıyor musunuz?
Любой друг Сент-Клера - мой друг.
St. Clair'in arkadaşı benim arkadaşımdır.
Привет, я Тиффани Сент-Джон. Но можете звать меня Тифф.
Merhaba, ben Tiffany St.John. Ama bana Tiff diyebilirsin.
Привет, я Тиффани Сент-Джон.
Merhaba. Ben Tiffany St.John.
- Галерея Сент Луис?
- St Louis Galleria.
Солнце зашло за церковь Сент-Эсташ.
Sonra güneş St. Eustace'nin ardından battı.
Но раз в году студенты Констанс Сент-Джуд сбрасывают свои обычные маски и примеряют новые для спектакля выпускников.
Ama senede bir, Constance ve St. Jude's öğrencileri, her zamanki rollerinden sıyrılıp son sınıf gösterisi için yeni roller üstlenirler.
Здесь отчёты о 17 дорожных аварий, произошедших сегодня утром, по всей стране, от Глазго до Сент-Айвс.
Elimde bu sabah olan 17 trafik kazasının raporu var. Glasgow'dan St Ives'e kadar ülkenin her yerinde olmuş.
И, таким образом, Сент-Китс и Невис поддерживают предложение.
Sonuç olarak St. Kitts ve Nevis ülkeleri olarak teklifi deskteliyoruz.
Сент-Китс, Антигуа, Сент-Винсент, Сент-Люсия, Гренада, Доминика... все имеют одно и то же.
St. Kitts, Antigua, St. Vincent., St. Lucia,... Grenada, Dominik Cum...... hepsi bu pastadan yediler.
- Несколько из больницы Сент-Стефана.
- Bazıları St. Stephen Hastanesi'nden.
- И почему бы не в клинику Сент-Стефана?
- Niçin St. Stephen'da olmasın?
Я главный консультант психиатрической клиники Сент-Стефана в Упсале.
Uppsala'daki St. Stephen Psikiyatri Hastanesi'nde başhekimim.
В 12 лет она была помещена в клинику Сент-Стефана в Упсале.
12 yaşında Uppsala'daki St. Stephen Hastanesi'ne hapsedildi.
Ты и Малин пишете про Телебориана, добавляете немного информации о клинике Сент-Стефана.
Senle Malin, Teleborian'ın geçmişi ile St.Stephen Hastanesi hakkında bir şeyler karalayacaksınız.
Главный врач клиники Сент-Стефана.
St. Stephen Hastanesi'nde baş psikiyatr.
В 1993 году Саландер была помещена в клинику Сент-Стефана.
1993'te, Lisbeth Salander zorla Uppsala'daki St. Stephen Hastanesi'ne yatırıldı.
Защита неоднократно пыталась получить в клинике историю болезни Саландер... во время ее пребывания в Сент-Стефана, но безрезультатно.
Savunma olarak Lisbeth Salander'in hastanede geçirdiği zamana ait bilgileri ısrarla talep etmemize rağmen bir sonuç alamadık.
Вы были заключены в клинику Сент-Стефана после попытки убить отца.
Babanın suratına benzin döküp kibriti çaktıktan St. Stephen Hastanesi'ne yatırıldın.
Когда меня привезли в Сент-Стефана, я пыталась объяснить случившееся.
St. Stephen'a geldiğimde başımdan geçenleri açıklamaya çalıştım.
В этом им помог Петер Телебориан, который добился заключения Элизабет в Сент-Стефана.
Peter Teleborian'ın yardımıyla Lisbeth Uppsala'daki St. Stephen Hastanesi'ne kapatıldı.
Эта группа стояла за решением... поместить Элизабет Саландер в Сент-Стефана в 1993 году.
Bu örgüt Lisbeth Salander'in 1993'te St. Stephen'a kapatılması kararını almıştı.
О, я слышала, она наделала шуму в Сент Морице.
St. Moritz'te büyük bir skandal yarattığını duydum.
Когда мы снесли Сент Томас и заменили его жильем для жителей с разным уровнем доходов, только 1 из 2 бывших жителей смогли там жить, у остальных возникало множество проблем, в некоторых случаях, они оказывались на улице.
Baylar ve bayanlar, yalnızca New Orleans'ı değil büyük Amerikan rüyasını da yeniden inşa edeceğiz.
Я перехожу в Сент Клэр.
St. Claire'e kaydolacağım.
И что привело тебя в Сент Клэр, Эйрин?
Peki seni St.Claire'e getiren nedir Erin?
Ты не хочешь, чтобы я был около Сент Клэр.
Beni St.Clare'in yakınlarında görmek istemiyorsun ;
В Сент-Луисе?
- St.
В Сент-Луисе.
Ben burada, St. Louis'de kalıyorum.
Сент-Джеймс.
St James'de.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]