Слезай оттуда Çeviri Türkçe
51 parallel translation
А ну слезай оттуда, заморыш!
İn oradan gerizekalı.
Эй! Слезай оттуда!
Çabuk in oradan.
Слезай оттуда!
Vur ona!
Слезай оттуда!
Defol git!
Слезай оттуда, потому что эта повозка едет в Монтану.
Bu araba Montana'ya gidiyor.
Не говори чушь, слезай оттуда
Saçmalamayı kes ve oradan hemen in.
Эй, слезай оттуда!
İn oradan aşağı!
Лев, слезай оттуда!
Genç aslan, in oradan aşağı.
Слезай оттуда, давай.
İn aşağı. Hadi in aşağı.
Слезай оттуда!
- Çekil oradan!
Ладно, слезай оттуда.
İn şuradan aşağı.
Слезай оттуда, пока шею себе не свернул!
Boynunu kırmadan oradan in hemen.
Слезай оттуда.
- İn şuradan aşağıya.
Слезай оттуда!
Oradan aşağı in.
Слезай оттуда.
Hadi in oradan aşağıya.
Рене, слезай оттуда я ищу Сьюзан!
Renee! Renee, in ordan! Susan'ı arıyorum!
ну... слезай оттуда.
Mükemmel. Affedersin, oradan in.
.. Слезай оттуда!
İn aşağı dostum!
Правда, я всё улажу, не волнуйся, только слезай оттуда, прошу тебя.
Her şeyi halledeceğim, merak etme.
Слезай оттуда.
İn aşağı.
Уолден, слезай оттуда немедленно!
Walden, hemen aşağı iniyorsun!
Просто слезай оттуда.
Lütfen, içeri gel.
Слезай оттуда, немедленно!
Çabuk oradan aşağıya in!
Слезай оттуда.
Çık oradan.
Лемон, брось, слезай оттуда.
Lemon, hadi ama, in aşağıya.
Лемон, давай, слезай оттуда.
Lemon, hadi ama in aşağıya.
Мо-Мо, слезай оттуда.
Maw Maw, in oradan aşağı.
Слезай оттуда!
İn oradan. İndirin onu.
Просто слезай оттуда.
Aşağı in.
Слезай оттуда, парень!
İn oradan aşağı dostum!
Слезай оттуда.
İn oradan aşağı.
А ну слезай оттуда!
İpimde ne işin var?
Слезай оттуда!
İn oradan aşağıya!
Рич, слезай оттуда!
- Rich, in oradan aşağıya!
- Слезай оттуда.
İn aşağıya.
Марла, слезай оттуда прямо сейчас!
Marla! Marla, derhal oradan iniyorsun!
Только пожалуйста, слезь... слезай оттуда, милая.
Aşağı gelsene, tatlım.
Мелисса, прошу. Слезай оттуда.
Melissa, lütfen.
Так что слезай оттуда...
Yani, oradan aşağı iniyorsun.
Слезай-ка оттуда, сынок.
Oradan in bakalım evlat!
А ну слезай оттуда!
Aşağıya in!
Слезайте оттуда!
İn aşağı oradan.
Слезай оттуда.
Alas
Слезай оттуда!
Gel buraya dostum.
Слезай оттуда!
Şirin!
Эй, а ну-ка слезайте оттуда!
Hey! İnin oradan!
Слезайте оттуда!
Hey, çık oradan!
Всё хорошо, просто слезайте оттуда.
Her şey yolunda. Oradan in sadece.
Сэр, слезайте оттуда!
Efendim, inin oradan.
Марла, слезай оттуда.
Marla, in oradan.
Сейчас же оттуда слезайте.
Orayı hemen terk edin.