Сложно объяснить Çeviri Türkçe
232 parallel translation
Это сложно объяснить такому человеку, как вы.
Onun gibi birini sizin gibi birine açıklamak zor.
Нет, это слишком сложно объяснить, Майра, верно?
Kafalarındaki kavrama uymamanız fena oldu, Myra.
- Ребенку такое сложно объяснить.
- Küçük birine bunu açıklamak zor.
Я знаю... но на словах сложно объяснить. Я не могу.
Ne olduğunu biliyorum ama söylemesi zor.
Это сложно объяснить, но евреи не могут ездить в поезде в Субботу.
Bir Yahudi'nin Cumartesi günü hiçbir şeye binemeyeceğini açıklamak zor.
Это сложно объяснить.
Açıklayamam.
Сложно объяснить это в двух словах, но его появление повлияло не только на мою дочь, Только для персонала но и на всю нашу семью.
... Kelimelere dökmek çok güç ama,... ama onu varlığı salt kızımı değil, aynı zamanda tüm ailemi de etkiledi.
Что я открываю сам себе в этом процессе, сложно объяснить.
Çizerken, kendi kendime bunu açığa çıkarmam gerek, anlatması çok zor.
Это сложно объяснить.
Açıklamak çok zor.
Сложно объяснить.
Bunu açıklamak çok zor.
Это сложно объяснить.
Anlatamam bile.
Это сложно объяснить.
Bu biraz zor olacak.
Это, вроде как, сложно объяснить, сэр.
Açıklaması biraz güç, efendim. Dene.
Сложно объяснить, но произошло столько странных вещей.
Anlatmaya çalışmanın bir anlamı yok ama birçok garip olay oluyor.
Сложно объяснить.
Açıklaması çok zor.
Ещё одна вещь, которую сложно объяснить.
Açıklayamadığın şeylerden biri.
- Это сложно объяснить.
- Tarif etmek epey zor.
Это слишком сложно объяснить.
Anlatması çok zor!
Сложно объяснить вам детишкам, у которых никогда не было секса.
İşte bu güzel. Hey çocuklar.
Сложно,.. ... очень сложно объяснить,.. ... почему мы не можем позволить себе работать.
Zor, açıklaması çok zor neden çalışmaya gücümüzün yetmediğini.
Мне сложно объяснить.
Açıklaması zor.
- Это сложно объяснить.
- Çok karmaşık.
- Это сложно объяснить.
- Açıklaması zor.
Это довольно сложно объяснить.
Bu biraz açıklaması zor bir durum.
- Мы разъехались, это сложно объяснить.
Ayrı yaşıyoruz. Açıklaması zor.
- Это сложно объяснить.
- Bu biraz karışık.
Мне сложно объяснить это вам, но ребенок для меня — важнее всего.
Bunu sana açıklamak çok zor ama benim için o çocuktan daha önemli bir şey yok.
Это будет сложно объяснить в штабе.
Bu durumu merkeze anlatmak kolay olmayacak.
Ну, это сложно объяснить.
Bu biraz karmaşık.
Это сложно объяснить... Но мне это было нужно.
Açıklamak zor, ama buna gerçekten ihtiyacım vardı.
Это сложно объяснить по телефону, нам надо увидеться.
TeIefonda söyIeyemem. BuIuşabiIir miyiz?
Это сложно объяснить по телефону, нам надо увидеться.
TeIefonda söyIeyemem.
это сложно объяснить...
Nasıl söylesem bilemiyorum.
- Сложно объяснить Даже себе.
Açıklaması zor... kendime bile.
Керрас, это сложно объяснить, но мы не можем никуда уйти, пока не починим эту штуку. Я.
- Karris, açıklaması zor, ama biz bu cihazı çalıştırmadan bir yere gidemeyiz.
Сложно объяснить.
Karışık bir durum.
Не знаю, так сложно объяснить, но клянусь, для меня прошло лишь несколько дней.
Bilemiyorum. Bu şeyin içini açıklamak zor ama yemin ederim, gideli birkaç gün oldu.
Сложно объяснить, она... из другого мира.
Bunu açıklamak biraz zor... - Başka bir dünyadan.
Будет чертовски сложно объяснить всё это нашему адвокату.
Bunu avukatımıza açıklamak için oldukça bol zamanımız olacaktır.
Простите, сложно объяснить, у Доктора лучше получается.
Üzgünüm, açıklaması çok zor. Bunu Doktor daha iyi yapardı.
Сложно объяснить.
Açıklaması öyle zor ki.
- Сложно объяснить
Bunu açıklamaz biraz zor.
Послушай, это сложно объяснить.
Bak açıklaması zor.
Сложно объяснить, он просто появляется.
Açıklaması zor. Bir tür gemi gibi.
Это сложно объяснить.
Açıklaması zor.
Сложно объяснить.
Bu karışık.
Это сложно объяснить, понял?
Onlar söyleyebilir, tamam mı?
Будет немного сложно, и я бы хотел объяснить все отцу О'Мэлли по-своему.
Biraz zor olacak ve... Peder O'Malley'e kendim anlatmak isterim.
Чертовски сложно, Кит. И это трудно объяснить.
Bu çok karışık Kit ve açıklaması çok zor.
Есть некоторые вещи, которые сложно объяснить.
Korkuyorum.
Объяснить все прямо сейчас будет довольно сложно.
Şu an her şeyi açıklamak çok zor.
объяснить 117
объяснить что 43
сложная ситуация 18
сложно сказать 391
сложный 38
сложно 278
сложная штука 74
сложности 33
сложнее 73
сложный вопрос 40
объяснить что 43
сложная ситуация 18
сложно сказать 391
сложный 38
сложно 278
сложная штука 74
сложности 33
сложнее 73
сложный вопрос 40