Составь мне компанию Çeviri Türkçe
17 parallel translation
Ну побудь со мной, составь мне компанию, Он тебе разрешит.
Benimle kal. Bu sunak sayesinde istediğin izni alacaksın.
Составь мне компанию
Bana arkadaşlık edersin.
Составь мне компанию.
Otur ve bana arkadaşlık et.
Просто составь мне компанию.
Sadece bana arkadaşlık et.
Составь мне компанию.
Bana eşlik et.
Мне так скучно, составь мне компанию
Sıkıldım. Takılalım biraz.
- Кейт, составь мне компанию, мне одиноко!
- Keith! Gel bana yarenlik et, yalnızım.
Составь мне компанию на светлой стороне Силы.
Benimle Güç'ün aydınlık tarafında takıIsana.
Прошу, составь мне компанию.
Lütfen, benim yanımda kal.
Я вручил тебе подарок, так что составь мне компанию.
Şimdi sana bir hediye verdiğim için burada oturup bana eşlik edeceksin.
Составь мне компанию.
Bana bir dakika eşlik et.
- Составь мне компанию.
- Bana biraz arkadaşlık et.
Составь же мне на время компанию...
Bana biraz eşlik eder misin?
Составь мне компанию.
Hayir! Benimle gel.
Составь мне компанию, пока я чиню розетку, и я увезу тебя отсюда.
Bunu tamir ederken bana eşlik edersen seni oraya götürürüm.