Стой твёрдо Çeviri Türkçe
9 parallel translation
Стой твердо и держи крепко.
Sağlam dur ve sıkıca kavra.
Или разнесите все... Твердо стойте на земле, наша цель — обсудить сдельную!
Ayaklarımız yere bassın, bizim amacımız parça başı iş sözleşmesini lehimize geliştirmektir!
Стойте твердо.
Sağlam durun.
Стой твердо.
Ayakta kal.
Так что стойте твердо!
Biz değiliz. Olduğunuz yerde kalın.
Упрись и стой твердо.
"Yere sağlam bas ve sağlam dur"
Стой твердо.
İşin sırrı dengeyi kurmakta.
Стой твердо.
Dengeni kur.
Твёрдо стой на ногах.
Geri adım atma
твёрдо 16
стой здесь 448
стой тут 107
стой там 348
стой смирно 104
стой прямо 51
стой спокойно 150
стой на месте 305
стой где стоишь 123
стой же 19
стой здесь 448
стой тут 107
стой там 348
стой смирно 104
стой прямо 51
стой спокойно 150
стой на месте 305
стой где стоишь 123
стой же 19