English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ С ] / Сёрж

Сёрж Çeviri Türkçe

201 parallel translation
Где Серж Грав? Серж! Где ты?
Serge Grave nerede?
Серж!
Serge!
Я провёл их на кухню, Серж встретил их в коридоре.
Onları mutfaktaki Serge'nin yanına götürmüştüm.
Позже, Серж и я сидели... в пустом кафе на улице Мучеников, роковое название.
Kısa bir süre sonra Serge ile beraber Şehitler sokağı gibi can alıcı bir ismi olan yerde boş bir kafede oturuyorduk.
В тот вечер, я не стал ждать, пока Серж вымоет посуду и ушёл один, не попрощавшись.
O gece Serge'nin bulaşıkları bitirmesini beklemeden ve veda etmeden tek başıma ayrıldım.
"Кто там?" "Это я, Серж!"
- "Kim o?" - "Serge!"
Серж Бауэр.
Sergis Bauer.
Серж Бауэр был связан с Элис Алквист.
Alice Alquist'le bağlantısı olan bir Sergis Bauer vardı.
Ваш муж и Серж Бауэр - это одно и то же лицо.
Kocanız ve Sergis Bauer aynı kişi.
Я не знал, что ее пригласил Серж Бауэр.
O zaman Sergis Bauer'le yürüdüğünü bilmiyordum.
Или, может быть, Серж?
Yoksa sana Sergis mi demeliyim?
КРАСАВЧИК СЕРЖ
Yakışıklı Serge
Это же Серж. Серж!
Serge...
Серж женат на его старшей дочери, Ивонне. - Помнишь ее?
Serge onun büyük kızı Yvonne ile evlendi.
Почему Серж женился на этой девушке?
Serge neden o kızla evlendi?
- Не то, что Серж. - Серж - совсем другое дело.
Serge'ye kıyasla.
- Не сегодня. А чем занимается Серж?
Hayır, hayır bu gece olmaz.
- Серж?
Serge ne yapıyor?
Серж, это я, Франсуа.
Serge, ben Francois.
- Старина Серж... - Они здесь.
Serge, canım!
Нет, я... Я только хотел узнать где живет Серж.
Hayır, Serge'in nerede yaşadığını bilmek istiyorum.
- Замолчи, Серж.
- Kes şunu, Serge.
Серж, послушай...
- Serge dinle.
Серж говорил, она сама не знает.
Serge onun da bilmediğini söylüyor.
Серж...
Serge.
Мой Серж...
Serge sevgilim.
Мишель, Серж...
Serge.
- Послушай, Серж...
- Yavaş, Serge.
- Ивонна, Серж дома?
Yvonne, Serge içerde mi? - Ne için?
Он тебе нужен, Серж?
Onu görmek istiyorsun.
Он все кричал : Подожди, Серж!
Hep Serge beni bekle derdi.
- Да. Серж тоже не просыхает целую неделю.
Hayır, Serge tüm hafta boyunca sarhoştu.
Все гораздо сложнее. Ее устраивает, что Серж такой.
Serge'in onu sevmesini istiyor.
Серж!
Hey, Serge.
Серж! Папашу Гломо нашли без сознания на кладбище.
Glomand'u mezarlıkta bulmuşlar.
- Тобой Серж интересовался.
Serge seni soruyordu. Öyle mi? O nerede?
Молодец, Серж.
Ona gösterdin Serge! Şehirli çocuk ağzının payını almış olsa gerek.
Тебе надо заниматься боксом, Серж.
Boksör olmalıymışsın, Serge!
Сначала я возненавидела Вас. Я чувствовала, Вы думаете, что Серж по моей вине стал таким.
Serge'yi suçlayacağını onu sorumlu tutacağını düşündüm.
- Серж совсем не такой, как кажется. - Почему?
Haklıydın.
Серж!
Rahatla.
- Серж!
- O nerede?
Серж!
- Gideceğim
Серж...
İşte buradasın!
Проснись! Серж!
Uyan Serge uyan.
Пока, Серж.
Görüşürüz Serge.
- Серж, Робин.
- Serge, Robin.
Серж, это парень, с которым я живу, друг хозяина кабака.
Birlikte kaldığım işinin adı Serge, patronumun arkadaşlarından biri.
Хорошо, повернитесь направо, Серж, лицом сюда.
Pekala, sağına dön, Serge, o tarafa dön.
Серж Нубрет, 41 год.
Serge Nubret, 41 yaşında.
Из Франции, Серж Нубрет.
Fransa'dan, Serge Nubret.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]