English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Т ] / Тана

Тана Çeviri Türkçe

507 parallel translation
Макдуффа, тана Файфского!
Macduff'dan sakın kendini!
У тана Файфского была жена... Где она теперь?
Fife beyinin bir karısı vardı : nerde şimdi?
Тана... У нее еще открыто.
Tana hala açık mı?
– Тана? Может, готовит чили или мечет перед ним бисер...
Belki onun için acılı fasulye pişirir ya da kristal küresini çıkartır.
– Эй, Тана?
Hey, Tana!
– Тана тоже сказала.
Tana da bunu söyleyip duruyor.
- Гарольд... Мне кажется, в тебе есть немного Нэйтана Хейла.
Sanırım sende küçük bir Nathan Hale... görüyorum.
- Помните Нэйтана Хейла! Правда, сэр? - Гарольд, успокойся.
- Nathan Hale'i hatırla.
Макдуфа берегись Макдуфа - тана Файфского
Macduff'tan sakın. Fife Beyi'nden sakın.
У тана Файфского была жена.
Fife Beyi'nin bir karısı vardı.
А его летающий кинжал гораздо лучше, чем у Сяо Тана.
Ve onun uçan hançerleri Xiao Tang'dan çok daha iyi
Нашего друга Тана выдворили из Франции.
Tanh Fransa'dan sınır dışı edildi.
Мама! Я не могу выйти замуж за Тана.
Anne, ben Tanh ile evlenemem.
Позднее я поняла роль Тана во всей этой истории.
Tanh'ın rolünü ve önemini çok sonra öğrendim.
Меня зовут Тана Лос.
Benim adım Tahna Los.
Его зовут Тана Лос.
Tahna Los.
Я хотел бы поговорить с этим... Тана.
Bunu Tahna ile konuşmak isterim.
Вы не собираетесь отдать Тана кардассианцам?
Tahna'yı Cardasyalılara teslim etmeyi düşünmüyorsun değil mi?
- Я знаю Тана.
- Tahna'yı tanırım.
Я верна Баджору и Баджор нуждается в таких людях, как Тана Лос.
Bağlılığım Bajorya'ya ve Bayoryan'ın Tahna Los gibi adamlara ihtiyacı var.
Коммандер Сиско ещё не решил, предоставить ли вам убежище, Тана.
Kumandan Sisko sığınma talebini kabul edip etmemeye henüz karar vermedi Tahna.
- Что насчёт Тана Лос?
- Tahna Los konusu?
Мы нуждаемся в тебе, Тана.
Sana ihtiyacımız var Tahna.
Времена изменились, Тана.
Durumlar değişti Tahna.
Тана, я хожу по грани ради тебя.
Tahna, burada senin için kendimi feda ediyorum.
Я работаю над этим, Тана.
Üzerinde çalışıyorum Tahna.
Тана говорит, что двое из Кон-Ма готовы последовать за ним, если вы обесречите их безопасность.
Tahna güvenlikleri garanti edilirse iki tane daha Kohn-Ma'lının onu izleyeceğini söylüyor.
Тана с Лурсой и Б'Этор?
Tahna, Lursa ve B'Etor ile birlikte mi?
Тебе нужен Тана Лос или нет?
Tahna Los'u istiyor musunuz, istemiyor musunuz?
- Тана, я поверила тебе!
- Tahna, sana güvendim.
- Но мне не нужна твоя помощь. - Ты уже соврал мне, Тана.
- Fakat senin yardımına ihtiyacım yok.
Вы также думаете о них в плане безопасности, как и о Тана Лос?
Tahna Los hakkında emin olduğun kadar onlar hakkında da emin misin?
Мы завершим наши дела с Тана Лос через 4 часа.
Tahna Los'la olana işimizi dört saat içinde tamamlayacağız.
Вот почему кардассианцы преследовали Тана Лос, когда он прибыл.
Tahna Los geldiğininde Cardasyalıların onun peşinde olmalarının nedeni bu.
Тана не верит мне.
Tahna bana güvenmiyor.
Если Тана провалится, я обещаю другие продолжат.
Tahna başarısız olursa, söz veriyorum başkaları deneyecek.
Ты только навредишь Бaджору таким способом, Тана.
Bunu yaparak sadece Bajorya'yı yaralıyorsun Tahna.
Слушай внимательно, Тана.
Dikkatli dinle Tahna.
Тана, старые методы больше не работают.
Tahna eski usuller artık işe yaramıyor.
Давайте, я попрошу Нейтана принести вам обоим что-нибудь поесть, и мы сможем наверстать упущенное.
Gelin haydi Nathan yiyecek bir şeyler getirsin biz de hasret giderelim.
Вызвать голограммы Нейтана Хейла и Че Гевары?
Nathan Hale ile Che Guevara hologramlarını çağırayım?
Семь камней, чтобы отвести шайтана.
Şeytanı uzak tutmak için 7 tane taş atılır.
Б'танай, время пробуждения.
B'tannay, uyanma zamanıdır.
Наша задача - найти Рики Тана.
Buraya Ricky Tan'i bulmak için geldik.
Кто тyт знаeт Рики Тана?
Burada Ricky Tan kim?
Я yжe скрyтил Рики Тана, но ты всё испортил.
Sen mahvedene kadar Rick ve korumalarının işini bitirmek üzereydim.
- Я могy взять Рики Тана.
- Size Ricky Tan'i getirebilirim.
Это слишком крyпноe дeло для Рики Тана... и Триад Фy Кэнг Лонг.
Bu, Ricky Tan'den ve Fu Cang Long Triadlardan biraz daha büyük bir mesele.
Bам могла заплатить Триада, чтобы избавиться от Тана... вы мстили сами или... вы сами контрабандист, но вы отстраняетесь от дела.
Triadlar size Tan'den kurtulmak için para mı ödediler yoksa bu sadece bir kan davası mıydı? Ya da kaçakçılık işine mi bulaştınız bilmiyorum ama bu davadan alındınız.
Я видeл eго y Рики Тана.
Onu Ricky Tan'in teknesinde gördüm.
Тана?
Alo, Tana?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]