English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Т ] / Ты убил мою жену

Ты убил мою жену Çeviri Türkçe

32 parallel translation
Ты... ты убил мою жену.
Sen... Sen karımı öldürdün.
- Я хотел спросить, как тебе.. - Ты убил мою жену.
- Nasıl bildiğinizi sormak istemiştim.
- Я здесь, потому что ты убил мою жену.
- Hayır, karımı öldürdüğün için geldim.
И ты убил мою жену и ты убил моего первенца!
Benim karımı öldürdün. Benim ilk doğan oğlumu öldürdün.
Ты убил мою жену и маленького сына ради кокаина подешевле?
İş mi? Karımı ve bebek oğlumu öldürdün sırf ucuz kokain alabilmek için miydi?
Это ты убил мою жену и дочь?
Karımı ve kızımı sen mi öldürdün?
Ты убил мою жену.
Karımı öldürdün!
Я хочу, чтобы ты убил мою жену.
Karımı öldürmeni istiyorum.
Ты убил мою жену.
Benim karımı öldürdün.
Я хотел узнать, ты убил мою жену или нет.
Karımı öldürüp öldürmediğini öğrenmeye gelmiştim.
Ты убил мою жену.
Karımı öldürdün.
- Ты убил мою жену.
Karımı öldürdün.
как собственными руками ты убил мою жену.
Karımı kendi ellerinle öldürdüğün gibi.
Ты убил мою жену и дочь.
Karımı ve kızımı öldürdün.
- Ты убил мою жену, обрубил корни моего семейного древа ради погони за каким-то лабиринтом?
Yalnızca sikik bir labirentin peşine düşüp karımı öldürdün, soy ağacımı ciddi şekilde budayıp attın.
В присутствии твоей сестры и Юстины ты обвинил меня в том, что я убил мою жену и моих детей.
Kardeşinin ve Justina'nın yanında beni karım ve çocuklarımı öldürmekle suçlamışsın.
Ты убил мою жену.
Eşimi öldürdün.
Я простил тебя за то, что ты случайно убил мою жену.
Kazayla karımı öldürdüğün için seni affediyorum.
Ты убил не только мою жену.
Sadece karımı öldürmedin.
Мою жену... убил такой же как ты.
Karım, senin gibi birisi tarafından öldürüldü.
Ты любил жену, поэтому и убил мою сестру.
Karını severdin bu yüzden de kız kardeşimi öldürdün.
Всё изменилось, когда ты убил Пайни и пытался убить мою жену.
Piney'i öldürüp, karımın hayatına kast etmeye çalıştığında o plan değişti.
Ты убил мою жену, теперь попробуй меня!
Karımı öldürdün! Gel de beni öldür!
Ты сожалеешь о том, что убил мою жену Анджелу и мою дочь Шарлотту?
Karım Angela ve kızım Charlotte'u öldürdüğün için üzgün müsün?
Ты убил мою бывшую жену.
Eski karımı öldürdün.
Убил мою жену, ты об этом? Ох. Ну, да.
- Karımı öldürmesini diyorsun?
Я хотел знать, ты ли убил мою жену.
Karımı öldürüp öldürmediğini öğrenmek istiyorum.
Не больше, чем ты, когда убил мою жену!
Senin karımı öldürtmen kadar büyük olamaz.
Ты - зверь, жену мою убил
Canavar. Canavar.
Если сделаешь мою жену вдовой, ты сломаешь её так же, как если бы убил.
Şimdi karımı dul bırakırsan, onu öldürürmüşcesine yok edeceksin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]