Успокойтесь Çeviri Türkçe
2,717 parallel translation
Успокойтесь.
Hemen.
- Сэр, успокойтесь.
- Bayım, sakin olun. - Hayır!
Успокойтесь, я без пушки.
Silahım yok.
Да ладно вам, успокойтесь уже.
Pekala, pekala. İkiniz biraz sakinleşin.
Успокойтесь и сосредоточьтесь на прохождении игры.
Umarım sakinleşip oyunu bitirmeye odaklanırsınız.
Успокойтесь.
Sakin olun lütfen.
Успокойтесь!
Sakin olun.
- Успокойтесь все.
- Herkes rahatlasın.
А ну все, бля, успокойтесь!
Herkes biraz sakinleşsin.
Успокойтесь.
Sakin ol.
- Ладно, ладно. Успокойтесь!
- Pekâlâ, sakin!
Так, успокойтесь, успокойтесь.
- Annem ölüyor ulan! - Tamam, sakinleşelim, sakinleşelim.
- Успокойтесь!
- Sakin olun!
Успокойтесь!
Sakin ol! Bay McCall.
- Ладно, успокойтесь.
- Pekala, sakin olun.
- Успокойтесь...
- Herkes sakinleşsin... bu takvimde var.
- Успокойтесь.
- Neden sakinleşmiyorsun?
- Успокойтесь.
- Sakin olun.
Успокойтесь.
Sakin olun.
Мисс Томас, успокойтесь.
- Bayan Thomas, sorun yok.
Успокойтесь!
Sakin olun ahali!
Успокойтесь.
- Sakinleş.
Успокойтесь, мистер Денко.
- Sessiz olun, bay Denko.
Успокойтесь, иначе вы сами себе навредите.
- Sakin ol yoksa sen kendine zarar vereceksin!
Успокойтесь, мисс Локхарт.
Sakin olun, Bayan Lockhart.
Мистер Гросс, успокойтесь.
Bay Gross, sakin olun.
Сэр, прошу, успокойтесь.
- Efendim, lütfen sakin olun.
Это полная... прошу, успокойтесь.
Kesinlikle değil- - Millet, lütfen sakin olun.
Успокойтесь!
Sakinleş!
Успокойтесь.
Yalvarıyorum dur artık.
Успокойтесь.
- Sakin ol!
- Из какого участка? - Эй, успокойтесь, ладно?
- Hangi bölgedensin sen?
- Успокойтесь.
- Sakin ol.
- Успокойтесь. Эй, успокойтесь.
- Sakin ol.
Эй, успокойтесь. Тише.
Sakin olun, sakin olun.
Успокойтесь, Мистер Бом.
Sakin olun Bay Bohm.
Успокойтесь!
Sakin!
- Где моя дочь? Просто успокойтесь, ладно?
- Sakin olmaya çalışın, olur mu?
Хорошо, успокойтесь.
- Tamam, ikiniz de susun bakayım.
- Успокойтесь.
- Sakin olun, rahatlayın.
Эй, успокойтесь, смотрите.
Hey, sakin ol, bak.
- Просто успокойтесь.
Sakin ol.
Успокойтесь, успокойтесь.
Sakin olun, sakin olun.
Тихо. Успокойтесь.
Sakin olun.
Успокойтесь, сэр.
- Sakin olun efendim.
- Так, успокойтесь. Я говорю по-испански "не хорошо".
Bayım, İspanyolcam hiç "bien" değildir.
- Успокойтесь, пожалуйста.
- Sessiz olun lütfen.
– Луис, успокойтесь.
- Louis sakinleş.
- Пожалуйста успокойтесь..
- Sakin olmanız gerek.
- Ребята, успокойтесь.
Çocuklar, sakin olun.
Тихо, успокойтесь, Барбара Джун.
Sakin ol, Barbara June.
успокойтесь все 60
успокойся 10231
успокойся уже 44
успокоительное 68
успокоиться 197
успокой ее 19
успокоить 16
успокоился 61
успокаивает 43
успокоится 25
успокойся 10231
успокойся уже 44
успокоительное 68
успокоиться 197
успокой ее 19
успокоить 16
успокоился 61
успокаивает 43
успокоится 25
успокоилась 28
успокойся ты 34
успокоишься 21
успокоимся 25
успокоитесь 19
успокой меня 19
успокойс 33
успокоились 85
успокой его 22
успокойте его 16
успокойся ты 34
успокоишься 21
успокоимся 25
успокоитесь 19
успокой меня 19
успокойс 33
успокоились 85
успокой его 22
успокойте его 16