Фантаст Çeviri Türkçe
13 parallel translation
Я Роберт Дженкинс, писатель-фантаст.
Adım Bob Jenkins, macera romanı yazarıyım.
Я писатель-фантаст. Неужели ты думаешь, что человек, проснувшись и увидев, как люди покидают самолет, не подымет истошный вопль и не разбудит всех остальных? Мистика мой профиль.
Ben macera romanı yazıyorum, tümdengelim benim ekmek kapım.
Чувак, Л. Рон Хаббард - писатель-фантаст.
Adamım, L. Ron Hubbard bir bilim-kurgu yazarıydı.
- Вы думаете, что я писатель фантаст, а кто она?
Hayalperest olduğumu düşünüyorsun, ona ne demeli?
Это фантаст...
Bu hari....
Мужик фантаст.
Adam bir hayalperest.
Ты писатель-фантаст.
Sen bir bilim kurgu yazarısın.
Потому что я фантаст, которого не печатают?
Niye, yayınlanmamış eserleri olan bilim kurgu yazarı olduğum için mi?
Вдохновитель фантаст... Известный фильмами, Влаглищно-лесбийская смерть,
Geniş hayalgücümle yaratılan meşhur filmlerim The Cunting Death,
Это писатель-фантаст, Айзек Азимов, да храни Господь его душу. Только он в бога не верил.
Bilim kurgu yazarı, Isaac Asimov, Tanrı günahlarını bağışlasın ama Tanrı'ya inanmıyordu.
Вы писатель-фантаст.
Sen bir bilim kurgu yazarısın.
Слушай, я думала, что ты журналистка, а не фантаст, так что...
Ben senin muhabir olduğunu sanıyordum bir bilim kurgu yazarı değil, yani- -
Судя по предъявленным документам, из вас выйдет отличный писатель-фантаст.
Dosyanızla ilgili diyebileceğim şey sizden iyi kurmaca yazarı olurmuş.