Хадж Çeviri Türkçe
18 parallel translation
Каждый мусульманин хотя бы раз в жизни... должен совершить великий хадж, великое паломничество.
İnsan, hayatında bir kez olsun hacca gitmek zorunda. Hacılık büyük görev.
Хадж очень важен.
Hac önemlidir.
Все мусульмане, которые могут себе это позволить, должны совершить хадж до конца своей жизни, чтобы очистить свои души.
İmkânı olan bütün müslümanlar ölmeden önce, ruhlarını arındırmak için hacca gitmelidir.
- Как держишся, Хадж?
- Nasıl gidiyor, Hodge?
Хадж, ты на связи.
Hodge, iletişimden sen sorumlusun.
Хадж!
Hodge!
- Поговори со мной, Хадж.
- Konuş benimle, Hodge.
- Хадж?
- Hodge?
Орсон Хадж.
Orson Hodge.
Здравствуйте, это миссис Хадж, могу я поговорить с Даниэль?
Merhaba. Ben Bayan Hodge. Danielle ile konuşabilir miyim?
Этот... Этот прибор был на всех рисунках в комнате Надима Аль-Хадж.
Bu bu tertibat Nadim Al-Haj'ın duvarındaki çizimlerinin merkezindeydi.
Надим Аль-Хадж родился в Ираке в 1978-м.
Nadim Al-Haj, 1978'de Irak'ta doğmuş.
Это Надим Аль Хадж.
Bu Nadim Al-Haj.
Надим Аль Хадж рыл тоннель не для того, чтобы установить пластиковую болванку, пользы от которой не больше, чем от кирпича.
Nadim Al-Haj 15 metre tüneli Noel ışığı kadar işe yarayan bir plastik bir şeyi yerleştirmek için kazmadı.
Аль Хадж не сможет выручить ни цента.
Al-Haj tek kuruş bile alamayacak.
Ее партнером был Мэтью Хадж.
Partneri Matthew Hadj'mış.
В следующем году поезжай с нами в Мекку на хадж.
Seneye birlikte Mekke'ye hacca gidelim.
Мэттью Хадж Соня Блум "
- Evet.