Худыша Çeviri Türkçe
18 parallel translation
Армия верит в "Худыша".
- Ordu Zayıf Adam'a inanıyor.
Армия верит в "Худыша".
Ordu Zayıf Adam'a güveniyor.
Я отстраняю вас от "Худыша".
Seni Zayıf Adam'dan alıyorum.
Ты отличишь "Худыша", как только его увидишь.
Zayıf Adam'ı gördüğün zaman anlarsın.
Доктор Бор, у нас с вами важное дело в офисе "Худыша".
Dr. Bohr, sizinle birlikte Zayıf Adam'ın ofisinde önemli bir işimiz var.
Если "Худыша" собрать по неверным расчётам, это станет проклятием.
Eğer ki Zayıf Adam yanlış hesaplarla monte edildiyse, felaket olur.
Взрывные испытания для Худыша уже закончились.
İnce Adam patlama testleri ile birlikte bitecek.
У "Худыша" есть ресурсы, но идея ущербна.
Zayıf Adam'ın kaynakları var, ama çok kusurlu.
В милю высотой, и её не уменьшить, встав на плечи "Худыша".
Bir mil fazla ama sende bunu Zayıf Adam'ın omuzlarında yükselerek ölçemezsin.
Сэр, из "Худыша" ничего бы не вышло.
Efendim, Sıska Adam asla işe yaramayacaktı.
Фрэнк Уинтер использует вас, чтобы уничтожить "Худыша".
Frank Winter, Sıska Adam'ı yok etmek için seni kullanıyor.
Скажите мне, чья вообще была идея подкопаться под "Худыша"?
Söyle, Sıska Adam'ı soymak kimin başının altından çıktı?
Мы раструбим о проблемах "Худыша".
Sıska Adam'ı ihbar edelim.
Похоже, Рид Экли нашёл способ переписать законы физики. Предотвратить взрыв "Худыша" под носом.
Sanırım Akley fizik kurallarını baştan yazmanın yolunu bulmuş ve Sıska Adam'ın suratına patlamasını engelleyecek.
Они никогда не произведут плутония, пригодного для "Худыша".
Sıska Adam'a göre plütonyum yapamazlar.
Ты способен выправить "Худыша".
Sıska Adam'ı düzeltebilirsin.
Вы знали, что "Худыша" ждёт провал.
Sıska Adam'ın başarısız olacağını biliyordunuz.
Так это ты сказал Экли, что мы уводим ресурсы от "Худыша"?
Akley'ye, Sıska Adam'ın kaynaklarını hortumladığımızı mı söyledin?