Хуй Çeviri Türkçe
4,387 parallel translation
Он сказал, что ты ему хуй сосал.
Sakso çektiğini söyledi.
А ну пошёл на хуй из моего кабинета.
Ofisimden siktir git.
- Иди ты на хуй.
- Siktirin gidin.
Идите на хуй, голуби!
Siktirin güvercinler!
- Ай, да пошёл ты на хуй.
- Siktir git.
- Иди ты на хуй, Шмидт.
- Siktir git Schmidt.
Хуй кто заметит.
Kimse fark etmez.
Хуй с ним, пойдем.
Sikerler, gidiyorum.
Пошел ты на хуй!
Canın cehenneme!
Пошел ты на хуй, Арчи!
Canın cehenneme, Archie!
Рэй, что за хуйня?
Rey, ne oluyor lan?
Иди ты на хуй, жаждущая внимания сука.
Defol git, ilgi manyağı fahişe.
А я скажу - шли бы они на хуй.
Söyleyenleri boş ver.
- Да хуй с этой собачонкой.
- Boş ver şu köpeği.
- Хватит хуйнёй маяться.
- Aptalca davranmayı bırak.
На хуй Писаку.
Scribbler'ı boş ver.
На хуй любовь.
Lanet aşk.
Хуй тебе.
Canın cehenneme.
Ты смотри, лучше не страдай хуйней.
Sen daha benimle lanet değil.
Пошёл на хуй.
Siktir oradan.
И всё равно... пошёл на хуй.
Ve bir kere daha... Siktir oradan!
Пошёл на хуй!
Siktir git!
Хуй с ним с лицом.
Siktir onun suratını.
Чё за хуйня?
Ne oluyor lan?
Хуй там.
Hayır, etmeyecek.
На хуй соседей.
- Dostluğu sikeyim.
- Пошёл на хуй!
- Siktir git yarma!
Иди на хуй!
- Yok artık daha neler.
Завалю на хуй!
- Sakin ol! - Seni öldürürüm lan!
Или завалю на хуй! " Если тебе поверят, сделают всё, что ты скажешь.
Bunu yapacağına onları inandırırsan senin sözünden çıkamazlar.
- На хуй Сэма.
- Sam'i siktir et.
Вставай на хуй!
Ayağa kalk!
Нажмёшь кнопку - завалю на хуй!
Şuraya geç! Eğer o düğmeye basarsan seni öldürürüm!
Так что никакой геройской хуйни!
Kimseye zarar vermek istemiyoruz. Kimse kahramanlığa kalkışmasın!
Что это за хуйня?
Gözünü ondan ayırma. Ne oluyor lan burada?
Будет выёбываться, пристрели на хуй.
Bir şey yaparsa vur gitsin!
- Чё за хуйня случилась?
- Gel buraya Josh.
Ах ты хуй!
Şerefsiz- -
- Пошёл на хуй!
- Siktir git!
Пошёл на хуй!
- Siktir git. - Bu kadar duygusal olma.
Ниман, что за хуйня?
Neyman, ne yapıyorsun lan?
Скажи ему, чтоб шёл на хуй!
- Söyle de siktir olup gitsin!
— Состарился на хуй.
- Çok yaşlıydı işte.
Что это за хуйня вообще?
Dijitalden! Bu ne ki lan?
- Пошла на хуй.
- Siktir git!
Иди на хуй, Рапунцель.
Canın cehenneme, şekil-saç!
Что за на хуй?
Bu ne lan?
Что за хуйня?
- Bahçe kapısını aç.
Пошёл на хуй.
Siktir git.
Хуй тебе.
- Siktir git.
Йу-ху! Круто.
İşte bu!