Чем вы там занимались Çeviri Türkçe
41 parallel translation
Чем вы там занимались?
- Ne işiniz vardı orada?
- Просто продолжайте чем вы там занимались.
- Ne yapıyorduysanız devam edin.
Чем вы там занимались, пока я работал?
Siz ikiniz neler karıştırıyordunuz?
Чем вы там занимались, судья Херши?
Orada ne yapıyorsunuz Yargıç Hershey?
Расскажите, чем вы там занимались.
Oradayken yaptıklarınızı anlatır mısınız?
Чем вы там занимались?
Oraya neden gittiniz?
Чем вы там занимались?
Ne yapıyordun ki?
- Вот как. - Чем вы там занимались?
Peki, oradaki işiniz neydi?
Чем вы там занимались?
Orada neler oldu? Hiçbir şey.
Показать им, чем вы там занимались? Хорошо.
ne olduğunu göstermiyorsunuz?
Чем вы там занимались на горе?
Orada nelerle uğraşıyordunuz, ha?
И чем вы там занимались?
Siz erkekler dışarıda ne yapıyorsunuz?
Остановимся на баскетбольном благфонде западного Балтимора. Чем вы там занимались? Затрудняюсь ответить.
Batı Baltimore Basket Derneğine gelecek olursak oradaki sorumluluklarınız neydi?
Вернитесь, чем вы там занимались.
Pekala. Olayına dön.
Чем вы там занимались?
Orada ne yapıyordun?
- Чем вы там занимались?
- Orada ne yapıyordunuz?
Для тех из вас кто был занят операцией на открытом сердце или принесением мира на Ближний Восток или не ебу чем вы там занимались, вот что вы пропустили в Бесстыжих на прошлой неделе. Твоя очередь. Оторви свою чертову жопу от кровати!
Kimileriniz açık kalp ameliyatı mı yapıyordunuz Orta Doğu'da barışı sağlamaya mı çalışıyordunuz artık ne bok yiyorduysanız Shameless'da geçen hafta şunları kaçırdınız.
Чем вы там занимались?
Orada ne yapıyordunuz?
Ммм, и чем вы там занимались?
Peki orada ne yapıyordunuz?
Не знаю, чем вы там занимались, но... у меня такое подозрение, что чем-то сверхсекретным.
Neler olduğuna emin değilim ama çok gizli olduğu izlenimini edindim.
И чем вы там занимались?
Orada onunla ne yapıyordun...
Не хочу отрывать вас со старым другом от воспоминаний или чем вы там занимались.
Eski arkadaşınla özlem giderişinizin.. .. ya da her neyse onun arasına girmek istemem.
Так чем вы там занимались?
Ne yapıyordunuz orada o zaman?
Чем вы там занимались?
İkiniz neyin peşindesiniz?
Чем вы там занимались?
Orası nasıldı?
Чем вы там занимались на складе?
Arka tarafta ne yaptınız çocuklar?
Дениз, чем вы там занимались?
- Denise, yukarıda ne yapıyordunuz?
Вы занимались чем-то там у себя в замке — или где вы там живёте, — и однажды сказали себе : "Я должен попасть в пустыню", — или как?
Şatonda veya her nerede yaşıyorsan orada, her ne yapıyorsan onu yapıyorsun, ve bir gün "Çöle gitmeliyim" mi diyorsun?
Вопросы будут связаны с тем, чем вы занимались там и почему вас уволили?
Sorular orada ne iş yaptığından neden işten atıldığına doğru gidecek- -
И чем же они там наверху занимались, как вы думаете?
Sizce orada ne yapıyorlardı?
А вы неважно справляетесь с тем, чем бы вы там ни занимались.
Sen de işinde çok kötüsün.
Вы чем там занимались?
Sizi ikiniz ne yapıyordunuz?
Чем вы, черт возьми, там занимались?
Ne yapıyordunuz?
Мы с Джулианом украшали церковь прошлой ночью, пока вы там занимались неизвестно чем.
Aslına bakarsan Julian'la birlikte geçen gece yaptık. Sen şey yaparken. Her ne yaptıysan.
Чем это вы там занимались?
Orada ne yapıyordun?
Чем бы вы не занимались там, все выглядит довольно опасно.
Her ne yapıyorsanız artık, tehlikeli gibi görünüyordu. Büyütülecek bir şey değil.
Ну и чем вы там занимались?
Ne yaptın, penceresine taş atıp,
Начни с рассказ с того, чем вы там в колледже занимались за шторами?
Konuşmaya okuldaki perdenin arkasında ne yaptığınızı söyleyerek başla.
Чем вы там только что занимались?
Ne yapıyordunuz orada?
Чем вы там, бога ради, занимались вдвоем?
Siz içeride ne yapıyordunuz Tanrı aşkına yahu?
Когда ты с девушкой, женщиной, неважно, ты должен спросить и убедиться, что она согласна на то, чем бы вы там не занимались.
Bir kızla ya da kadınla ya da her kimle olursan ol bir şey yapacağınızda iki tarafın da rızası olduğundan emin olmalısınız.
чем вы заняты 24
чем вы занимаетесь 423
чем вы сейчас занимаетесь 16
чем вы 463
чем выше 16
чем вы занимались 84
чем вы зарабатываете на жизнь 29
чем вы думаете 308
чем вы думали 28
чем вы там занимаетесь 29
чем вы занимаетесь 423
чем вы сейчас занимаетесь 16
чем вы 463
чем выше 16
чем вы занимались 84
чем вы зарабатываете на жизнь 29
чем вы думаете 308
чем вы думали 28
чем вы там занимаетесь 29
чем выгляжу 29
чем вы здесь занимаетесь 31
чем вы тут занимаетесь 91
чем вы сами 21
чем выглядишь 25
чем выглядит 56
чем вы можете себе представить 48
чем вы можете представить 27
чем все 58
чем всё 34
чем вы здесь занимаетесь 31
чем вы тут занимаетесь 91
чем вы сами 21
чем выглядишь 25
чем выглядит 56
чем вы можете себе представить 48
чем вы можете представить 27
чем все 58
чем всё 34